Примеры употребления "girar" в испанском

<>
Prohibido girar a la derecha aquí Поворот направо здесь запрещен
Prohibido girar a la izquierda aquí Поворот налево здесь запрещен
Hay que girar, subir y bajar. Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
Tienes problemas al girar a la izquierda." У вас проблемы с левым поворотом.
Ahora el izquierdo para girar a la izquierda. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Y si pueden hacer girar esa rueda, cuidado. И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
Si hago girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить предмет, он взлетит.
Entonces vamos a salir, girar y ver esto nuevamente. Так что мы отлетим и посмотрим по сторонам чтобы оглядется.
Si se hace girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить, он может взлететь.
Para moverse y sostenerse, Rezero debe girar la pelota. Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар.
Guiña el ojo derecho para girar a la derecha. Подмигиваем правой стороной, чтобы повернуть направо.
Esta fibra hace girar el alambre, unido a un LED. Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода.
Si hago girar esta polea, la pequeña va a moverse más rápido. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
La interacción entre estos dos imanes es lo que hace girar al motor. Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
Luego podemos girar éstas en ocho dimensiones, y ver cómo luce el patrón completo. Теперь мы можем повращать узор в восьми измерениях и посмотреть, как выглядит все вместе.
Por eso tenemos que girar la imagen para que vean que es una trampa. И когда мы перевернем картинку, вы увидите, что это обманка.
Hay un control a la derecha que permite girar, permite aumentar, permite resaltar estructuras individuales. Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
¿Podrías girar tu mente hacia esa única forma en que sí puedes reaccionar ante el problema? Лучше придумайте один способ решения этой проблемы.
Es necesario levantar o girar el escudo protector en la base del grifo y soltar el sensor Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор
Al girar, chocó contra un coche aparcado, en total golpeó a dos coches más y tres bicicletas. Он протаранил стоящий автомобиль и, разворачиваясь, натолкнул его на две других машины и три велосипеда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!