Примеры употребления "germen" в испанском

<>
Переводы: все5 зачаток1 росток1 другие переводы3
Pero el germen de un debate de ese tipo existe y suena muy diferente del que dominó el fallido referéndum constitucional en Francia hace dos años. Но зачаток таких дебатов существует, и они сильно отличаются от тех, которые преобладали в провалившейся кампании референдума по конституции во Франции два года назад.
En el trabajo de los Reinhart y Rogoff parece estar el germen de una nueva teoría económica pero sigue sin estar bien definida. Кажется, что в работе Рейнхартов и Рогоффа есть росток новой экономической теории, но он плохо определен.
No se debe permitir que la "revolución rosa" muera en su germen. "Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню.
Sin embargo, a nivel de las sociedades individuales, creo que la desigualdad sí es el germen de graves problemas político-económicos. Но мне кажется, что на уровне отдельных обществ неравенство действительно является серьёзной экономико-политической проблемой.
Mientras que el resto del mundo reconoce que la forma de contrarrestar el desplome del crédito es aumentar la base monetaria, Alemania sigue opuesta a cualquier política que pueda entrañar el germen de una posible inflación. В то время как остальная часть мира признает, что способ противостоять развалу кредита заключается в том, чтобы расширить денежную базу, Германия против любой политики, которая может привести к конечной инфляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!