Примеры употребления "generación energética" в испанском

<>
En el escenario de 450, las energías renovables representan el 30% de la mezcla de generación energética de la UE en 2030, muy por encima del 10% actual. При сценарии "450" на долю возобновляемых источников энергии в ЕС в 2030 г. придётся 30% производства энергии по сравнению с сегодняшними 10%.
La tecnología está bien establecida y el registro de generación energética confiable incluye más de 9.000 megavatios de capacidad de generación. Технология хорошо отлажена, и история надежного производства электроэнергии насчитывает более 9000 мегаватт генерирующих мощностей.
Y entonces pensé, ¿Cómo podemos encarar la crisis energética de este país? И вот я подумал, как мы могли бы преодолеть энергетический кризис в этой стране?
tal como la primera generación." и у первого поколения тоже".
Hablamos de independencia energética; Мы говорим об энергетической независимости.
Ellos son quienes saben cómo será la sociedad en otra generación. Именно они знают, как будет работать общество в следующем поколении,
Cambio de tema, situación energética. Перехожу на тему энергетики.
Si no lo hacemos, tendremos la generación que nos merecemos. Если мы этого не сделаем, у нас будет поколение, которое мы заслуживаем.
Y así siguió hasta los 70s cuando tuvimos la última crisis energética. Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса.
Son usualmente buenos al ser motores grandes, Pero no lo son para la generación de energía distribuída. Но они обычно хороши, когда большие, то есть они не хороши для распределённого производства энергии.
Estuve aquí con el secretario de energía, hablando de como entraría esto en la agenda energética. Сам я беседовал с министром энергетики нашей страны о том, как наши работы вписываются в его задачи.
Y luego se vieron los frutos con la alfabetización femenina en la siguiente generación. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
Una vez que tienes el primero construido, y si funciona como previsto, entonces, es claro como el día, porque las variables económicas y la densidad energética son tan diferentes de lo nuclear como lo conocemos. Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики.
Así que no era sólo yo, éramos toda una generación. Так что это был не один я, нас было целое поколение.
Si China desarrolla una mayor seguridad energética y una mayor capacidad para hacer frente a sus problemas de emisiones de carbono, es tan bueno para nosotros como para China y también para todos los demás. Если Китай сможет лучше обеспечивать энергобезопасность и возможность решения проблемы выбросов углекислого газа, для нас это будет так же хорошо, как и для Китая и для всех остальных.
Y para mí es una foto simbólica de un futuro abierto a una generación joven. Для меня эта фотография очень символична - это символ нового будущего для молодого поколения.
Si comparo mi nueva casa eficiente de energía en el tiempo, con la casa vieja, la casa sin eficiencia energética, la regresamos en cerca de seis años. Прогоняя вперёд модель эксплуатации нового энергосберегающего дома в сравнении со старым неэкономичным домом, мы видим, что новый дом энергетически окупается примерно за 6 лет.
Pero luego la siguiente generación de aviones ahorra alrededor de la mitad. Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
No puedo mirarles a los ojos y decirles que existe una solución para esto o para la crisis energética o para el hambre en el mundo o la paz en zonas de guerra. Я не могу глядя вам в глаза сказать, что есть такое решение для таких вещей, как энергетический кризис, или голод, или решение конфликта.
Avanzamos una generación: "Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!