Примеры употребления "gas" в испанском с переводом "газ"

<>
Si quemas gas natural, no. Если использовать газ - нет.
La policía arroja gas pimienta. Полиция использует слезоточивый газ.
Rompe las nubes de gas. Она разрывает облако газа на части.
Hubo racionamiento de gas en 1973. В 1973 году было введено лимитирование на использование газа.
carbón, algún gas, nuclear e hidráulica. уголь, природный газ, ядерная энергия и энергия воды.
¡Me olvidé de cerrar el gas! Я забыл выключить газ!
¡Me he olvidado de cerrar el gas! Я забыл выключить газ!
Agua potable, tierra cultivable, selvas, petróleo, gas: Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
El grifo estaba abierto y salía gas. Вентиль был открыт и газ выходил.
¿Qué pasaría si se hubiese utilizado gas natural? это было бы с природным газом
Vemos enteros ecosistemas donde el gas es reciclado. Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
Kazajstán y Turkmenistán también son exportadores importantes de gas natural. Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Me llega una bocanada de gas y no puedo respirar. Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
Así que básicamente el gas se disuelve en nuestros cuerpos. Попросту говоря, газ растворяется в нашем теле.
La circulación del gas se garantiza simplemente por la presión. Циркуляция газа осуществляется только за счет его давления.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas. Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
La biodiversidad, el tejido viviente del planeta, no es un gas. Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Bueno, mucho gas natural un poquito de energía nuclear, para empezar. Для начала скажем, что, по большей части, - за счёт природного газа, и немного за счёт ядерной энергии.
Además, está surgiendo rápidamente un mercado de gas natural licuado (LNG). Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
Los precios del gas están aumentando y también los salarios rusos. Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!