Примеры употребления "gané" в испанском с переводом "выигрывать"

<>
Volví y gané de nuevo. и я снова выиграл.
y de esta manera me gané el acceso a Geortown. так что я выиграла бесплатную путевку в Джорджтаун
También me inscribí en el campeonato mundial y gané en 2004. Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Y Mike, a quien conocí en las Galápagos, en un viaje que gané en TED, está dejando notas en el ciberespacio en las que relata su viaje a través del cáncer. А Майк, которого я встретила на Галапагос, поездку которую я выиграла на TED, оставляет записки в киберпространстве, где он ведет хронику своего путешествия сквозь рак.
Esa guerra debe ser ganada. Эта война должна быть выиграна.
Estoy tratando de ganar tiempo. Стараюсь выиграть время.
¿Qué harías si ganaras la lotería? Что бы ты сделал, если бы выиграл в лотерею?
Ella ganó el concurso de belleza. Она выиграла конкурс красоты.
ganamos o perdemos dentro de nosotros mismos. Сияющие трофеи на полках никогда не помогут выиграть игру завтра.
He ganado una bici en un sorteo. Я выиграл велосипед в лотерее.
El candidato republicano ha ganado las elecciones. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Te acabas de ganar un premio Darwin. Выиграли премию Дарвина.
Estoy seguro de que nuestro equipo ganará. Я уверен, что наша команда выиграет.
"Oye, JR, ganaste el TED Prize 2011. "Привет, JR, ты выиграл премию TED 2011.
¿Quién ganó la serie mundial de 1958? Кто выиграл Чемпионат США по бейсболу в 1958 году?
Es la primera vez que gano un premio. Это первый раз, когда я выигрываю премию.
Las hermanas Williams compiten - uno gana el Wimbledon. Сестры Уильямс соревновались, и одна из них выиграла Уимблдон.
Se gana o se pierde en ese momento. В этот момент или выигрываешь или проигрываешь.
Ganamos el concurso y fue difícil llegar allí. Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
Se ha ganado la batalla contra el proteccionismo. Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!