Примеры употребления "funcionar" в испанском

<>
Pero ¿cómo puede todo esto funcionar? Но как все это может работать?
Funciona, y puede funcionar en Bulgaria. Это может, это будет работать в Болгарии.
Sus pulmones y corazón empezarán a funcionar. Его сердце и легкие набирают скорость.
¿Puede el modelo escandinavo funcionar para otros? Сможет ли скандинавская модель работать на других?
La constitución de la UE puede funcionar Конституцию ЕС можно привести в действие
Bueno, claramente, eso no iba a funcionar. Стало ясно, что совсем не проходит.
Así no es como debe funcionar ¿verdad? И так он работать не должен, правда?
No sabíamos si iba a funcionar o no. Мы не до конца уверены, получится ли у них.
Y no significa que va a funcionar para siempre. И никто не сказал, что он будет работать вечно.
Cientos de verbos pueden funcionar de las dos maneras. Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без.
Así que descubrí que esto no iba a funcionar. Я понял, что это никогда не получится,
Y desafortunadamente eso parece no funcionar tan bien ahora. К сожалению, это больше не работает так же хорошо, как раньше.
Y en épocas de crisis, este esquema no puede funcionar. Во времена кризиса такой подход не работает.
Más importante aún, estos sistemas deben funcionar de manera segura. Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации.
No puede funcionar sin el derecho y las instituciones internacionales. Она не может быть игрой богатых против бедных.
De modo que tenía un plan físico para hacerlo funcionar. Итак, у нас есть реальный план, как это сделать на самом деле.
Por eso la educación tiene que funcionar tirando, no empujando. Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать.
y tiene que funcionar mejor que lo que ya tenemos. и оно должно работать лучше, чем то, что у нас есть сейчас.
Algo similar puede funcionar (y, de hecho, existe) en Europa. Нечто подобное существует и в Европе.
Servir de testigo de esa forma no debería de funcionar. Свидетельствование в такой форме не должно работать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!