Примеры употребления "funcionando" в испанском

<>
Creo que no está funcionando. Я думаю, что не получается.
Pero la austeridad no está funcionando; Но строгая экономии не работает:
No se ha caído, funcionando ininterrumpidamente. Она не ломается, она работает непрерывно.
Aquí lo tenemos funcionando en alta velocidad. А здесь - в ускоренном режиме.
El receptor no está funcionando tan bien. рецептор работает хуже.
el resto podría seguir -o seguirá- funcionando. остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
No puede mantener su calor metabólico funcionando. Он не может поддерживать нормальный процесс обмена веществ.
De algún modo, esto no está funcionando. Но всё равно так не пойдёт.
No parece estar funcionando demasiado bien, no? Не очень-то помогает, видимо.
Y los instrumentos prácticamente están funcionando al revés. А инструменты, по существу, работают наоборот.
El programa está funcionando ahora en nueve países. Сейчас программа работает в девяти странах.
Las políticas de rescate del gobierno parecen estar funcionando. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Así pues, la OTAN sigue funcionando y en Afganistán. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Uno elimina el 90% de Internet y sigue funcionando. Можно уничтожить 90% Интернета, он всё равно будет продолжать работать.
En cierta medida, ya está funcionando -mediante su divulgación. В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
Permítanme mostrarles una breve película de cómo se ve funcionando. Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе.
Ha estado funcionando por cerca de un año y medio. Это работает уже около полутора лет.
Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Parece ser que tienen la experiencia para mantener los coches funcionando. Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу.
Y éste está funcionando con el viento almacenado en las botellas. Эта конструкция работает за счёт припасённого в бутылках ветра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!