Примеры употребления "fuese posible" в испанском с переводом "быть возможно"

<>
No es probable que fuese posible ni siquiera con una planificación centralizada. Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании.
Y teníamos además que estar tan debajo de radares como se puede estar en Nueva York, ya que la clave era no levantar muchas objeciones y casi tratar de trabajar tan discretamente como fuese posible. И мы старались не привлекать внимание, насколько это возможно в Нью Йорке, чтобы не вызывать ненужной шумихи, быть тише воды, ниже травы.
Siguieron otras pruebas tan sencillas y tan de bajo riesgo cómo fuese posible, pero aún así, se logró lo necesario para poder llevar el programa a la siguiente etapa y obtener entonces la credibilidad necesaria en la comunidad aeronáutica, nuestro mercado potencial, con todas las regulaciones que rigen el diseño y uso de aviones, en Estados Unidos. В последовавших полётных испытаниях, которые были настолько просты и безопасны, насколько возможно, он всё же достиг цели, необходимой нам для продвижения программы далее и завоевания так необходимого нам доверия наших будущих клиентов, авиационного сообщества в целом и органов, регулирующих использование самолётов, особенно в США.
Bueno, creo que es posible. Думаю, что это возможно.
No se como es posible. Я не знаю, как это возможно.
Físicamente es posible perder peso. Физически возможно сбросить вес.
Si es posible, grandes denominaciónes Если возможно, крупными купюрами
¿Será posible que esto ocurra? А возможно ли, чтобы так и произошло?
Sólo me parecía que era posible. Просто казалось, что это возможно.
Ella pregunta cómo es posible eso. Она спрашивает, как это возможно.
Afortunadamente hay uno que es posible. К счастью, это возможно.
Físicamente es posible hacer más ejercicio. Физически возможно больше упражняться.
Entonces, dicho todo eso, ¿es posible? Так что, возвращаясь к вопросу, возможно ли это?
Ninguna civilización es posible sin él. Без него существование цивилизации просто возможно.
aumentar los rendimientos donde sea posible; повышение урожайности, там, где это возможно;
No tenía idea de si era posible. Я понятия не имел, как это возможно.
Como mago creo que todo es posible. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Y esto es posible, no es difícil. Это возможно и это не сложно.
Si podemos realmente hacerlo, debe ser posible. Если мы действительно делаем это, то это должно быть возможно.
Entonces, ¿sigue siendo posible una burbuja china? Итак, возможно ли в Китае появление "пузырей" в экономике?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!