Примеры употребления "fuerzas" в испанском с переводом "сила"

<>
Esas fuerzas anti-EE.UU. Эти анти-американские силы не обязательно все являются левым крылом;
"tengo fuerzas para hacer esto". "Да, теперь у меня хватит сил это сделать ".
Y pudimos medir algunas fuerzas. И нам удалось измерить эту силу.
.al jugar con estas fuerzas? играя с этими силами?
¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?". Как я смогу понять эти невидимые силы?"
¡Estoy gritando con todas mis fuerzas! Я кричу изо всех сил!
La devaluación incita varias fuerzas restauradoras. Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил.
sabía que no tenía las fuerzas. Я не могла найти в себе силы.
Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio. Вооружённые силы полностью заняли территорию.
Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas: Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил:
Estas fuerzas se reunieron allí, en Princeton. Все эти силы сошлись вместе там, в Принстоне.
En julio de 1995, las fuerzas serbias atacaron. В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу.
Las fuerzas conservadoras iraníes apoyan mayoritariamente esta posición. Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
Bueno, se pueden comunicar a través de fuerzas mecánicas. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
De ahí su impulso por creer en fuerzas ocultas. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
las fuerzas de seguridad y las exportaciones de energía. силы безопасности и экспорт энергии.
De lo contrario, estas fuerzas buscarán socavar el estado. Если этого не делать, то эти силы будут подрывать государство.
No sólo es necesario refrenar a las fuerzas políticas. И сдерживать необходимо не только политические силы.
La gravedad gana sobre todas las otras fuerzas conocidas. Сила притяжения побеждает все известные силы.
Pero la India sacó fuerzas de sus mayores flaquezas. Но Индия превратила свою главную слабость в силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!