Примеры употребления "fotografía en color" в испанском

<>
O, tomen esta fotografía en particular sin retocar. Или возьмите, например, эту неретушированную фотографию.
Y la cosa que está en color amarillo, esa es la materia convencional que se ha convertido en estrellas y galaxias. А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики.
Bueno, para todos aquellos que hayan visto la fotografía en la breve biografía, puede que ya lo hayan comprendido. Ну, если вы видели картинку в буклете, сюрприз для вас, наверное, испорчен.
Contamos con 120 instituciones asociadas en todo el mundo, en todos esos países en color naranja. У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета.
Hace 18 años, vi una fotografía en el periódico. 18 лет назад, я увидел фотографию в газете.
Entonces, ¿hay dos perfiles en color negro? Что это:
En este mapa, están en color rojo y amarillo los lugares con mayor densidad de esclavitud. Вот эта карта - там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами - это места наивысшей концентрации рабов.
Difieren en tamaño, forma, y a veces hasta en color. Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
Necesito una película en color Мне нужна цветная пленка
En los EE.UU., el 97 por ciento de los clasificados como pobres por la Oficina del Censo poseen un televisor en color y un coche. В США 97% людей, относимых бюро по переписи населения к категории бедных, имеют цветной телевизор и машину.
Me obsesioné con el objeto - no sólo con la hermosa fotografía por si misma, sino que con su color, la corta profundidad del enfoque, el detalle visible, el alambre que se puede ver allí en el pico que el conservador usó para armar el esqueleto; Я стал одержим этим.
Muchas flores tropicales son rojas, simplemente porque las mariposas y los pájaros ven como nosotros, eso creemos, y pueden distinguir muy bien el color rojo. Многие тропические цветы красные, и нам кажется, что всё это потому, что что у бабочек и птиц зрение похоже на наше, и что они видят красный цвет очень хорошо.
Esta fotografía se tomó el día de la inauguración y apenas un año después se veía así. Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так.
Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel. Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Jitish Kallat se mueve con éxito entre fotografía escultura, pintura e instalación. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
El color está muy relacionado con la valoración de las charlas en la web. Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте.
Y quería finalizar on esta fotografía, una imagen que tomé en un día muy tormentoso en Nueva Zelanda cuando me apoyé en el fondo entre medio de una escuela de peces arremoinándose alrededor mío. Я хотел бы закончить этой фотографией, которую я сделал в сильный шторм в Новой Зеландии, когда я лег на дно просто посреди косяка кружащей вокруг меня рыбы.
¿me gustará el color? Понравится ли мне цвет?
Saqué esta fotografía tres días después de que llegara, y llevaba puesto un par de zapatillas destrozadas, con los dedos asomando por delante. Я сделал этот портрет через три дня после её прибытия, на ней были рваные кроссовки, из которых выглядывали пальцы.
Esto que vemos aquí es el cápside del virus, y el color amarillo aquí indica aquellas partes del virus que evolucionan con mucha, mucha rapidez. Вы видите внешнюю оболочку вируса, и жёлтым цветом здесь выделены те его части, которые развиваются очень быстро,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!