Примеры употребления "filmaba" в испанском с переводом "снимать"

<>
Переводы: все31 снимать28 заснимать3
Gusty entró osadamente en ella y le hizo el amor rítmicamente mientras ella lo filmaba, ya que era una dedicada pornógrafa amateur. Порывистый смело проник в нее и ритмично делал любовь с ней, пока она снимала его на фильм, так как была ревностным любителем порнографом.
Filmé en zonas de guerra. Я снимал фильм в зоне военных действий -
La están filmando con cámara oculta. Ее снимают скрытой камерой.
Filmando a los edificios mientras temblaban. Снимали на видео колеблющиеся здания и
Cinco soldados filmaron a tiempo completo. Пятеро солдат снимали постоянно.
Se filmó en Casablanca, reproduciendo todas las escenas. Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
No me interesa filmar la violencia ni las armas. Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
Hollywood filma una cantidad crecientes de películas en otros lugares. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Ha sido filmada en cámara rápida, por eso pueden verla moverse. Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
¿Esto significa que podemos filmar un videoclip sin utilizar nada de video?" Получается, что возможно снять клип, не используя видеокамеру?"
Pero estamos allí tratando de buscar y filmar a los íconos felinos. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Fue filmada en una cinta de 72 milímetros, provista por el gobierno. Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм.
En lugar de eso, lo que ella realmente quería hacer era filmar películas. Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы.
Esto fue filmado a 5.000 cuadros por segundo y lo estoy reproduciendo a 15. Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15.
Y no sabíamos cuando nos fuimos del hospital, porque filmamos la historia, no sabíamos si iba a sobrevivir. И мы не знали, когда уходили из больницы - мы там снимали материал о ней - мы не знали, выживет ли она.
Tecnología de punta - había salido hacía cerca de un año - que permite filmar a velocidades altísimas con poca luz. Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
El año pasado, Bear Vásquez publicó este video filmado afuera de su casa en el Parque Nacional de Yosemite. В прошлом году Беар Васкес вывесил это видео, снятое возле своего дома в Йосемитском национальном парке.
Ahora, permítanme mostrarles algunos de mis amigos en acción, convenientemente filmados por la policía italiana contrabandeando cigarrillos sin impuestos. Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины.
Y el tipo que lo filmó es obvio que "tiene ojo" y algo de experiencia en la edición de video. И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео.
Y pienso que a ustedes les gustará este edificio, nunca ha sido visto, ha sido fotografiado, pero nunca filmado por un equipo cinematográfico. И я думаю, вам понравится это сооружение, его еще никогда не видели- его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!