Примеры употребления "figura" в испанском

<>
Ahmadinejad es una figura carismática; Ахмадинежад - харизматическая личность;
y Japón en realidad no figura. в Японии практически не зафиксированы данные показания.
Ésta es una figura de origami: Это фигурка оригами:
Y aquí está, figura y fondo. Вот - фон рисунка.
China figura en el 26° lugar. Китай занимает только 26-е место.
Y la figura cambia al fondo. И "figure" исчезает.
Esa fue la única figura que reconoció. Это единственный персонаж, которого он узнал
Ese análisis figura en tres documentos complementarios: Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов:
Se nos dice qué figura debemos tener. Нам, говорят, каких мы должны быть форм.
Me refiero, eres una figura de cierta intriga. Ты всех тут заинтриговал.
Sin embargo, no figura en la historia oficial. Однако оно не упоминается в официальной истории.
¿Ves la figura de algún policía ahí enfrente? Видишь там какого-нибудь полицейского?
¿Puede una figura pública tener una vida privada? Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь?
"Lincoln parecerá una figura decorativa comparado con estas personas." "Он будет выглядеть номинальным главой по сравнению с этими людьми".
La figura de Thaksin divide a los camisas rojas. Призыв Таксина разделяет красных.
Una hora más tarde, la figura prominente no había aparecido. Через час высокопоставленное лицо так и не появилось.
Mladic, no Karadzic, fue la figura dominante de esa tarde. Младич, а не Караджич был доминантной личностью на том вечере.
No, sería una de las simetrías de esta figura E8. Ну, это будет одна из симметрий структуры E8.
Fue una figura importante en nuestras vidas y lo quisimos muchísimo. Он был очень значимым человеком для всей нашей семьи, и мы все его очень любили.
Y este programa toma la figura, arroja 250 secuencias de ADN. Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!