Примеры употребления "ficción" в испанском

<>
Переводы: все72 фантастика16 вымысел8 фикция5 другие переводы43
Esta película es pura ficción. Этот фильм - чистая выдумка.
Empecé a escribir ficción en Inglés. Я начала писать на английском.
La ficción es agua que fluye. Литература - это текущая вода.
Me encantan las películas de ciencia ficción. Я обожаю научно-фантастические фильмы.
Cuando escribo ficción aprecio la elusividad y mutabilidad. Когда я пишу, я лелею неуловимость и изменчивость.
Empecé a escribir ficción a la edad de ocho años. Я начала писать, когда мне было восемь.
Ahora les presentaré a algunos de mis artistas de ficción. Теперь я представлю вам своих вымышленных художников.
Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
No estoy diciendo que la ficción tiene la magnitud de un terremoto. Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
Y así comenzó mi pasión de toda la vida por escribir ficción. Так писательство стало страстью всей моей жизни.
Así que cuando leí a Robert Louis Stevenson, no me pareció ficción. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Y por supuesto las historias que elegía contar eran historias de ciencia ficción: Конечно же, истории, которые я выбирал, были научно-фантастическими:
Esta fe en la ficción es esencial para cualquier tipo de experiencia teatral. Эта вера в вымышленное чрезвычайно важна для любой театральной работы.
Y como en mis películas favoritas de ciencia ficción quiero jugar con diferentes dinámicas. Я хочу поиграть здесь во все мои любимые научно-фантастические фильмы, где все законы другие.
es menos conocido que la marioneta de ficción que ha reemplazado a la realidad. он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность.
Pero hubo momentos en los que quería recordarles a ambos lados que esto era ficción. Но иногда мне хотелось напомнить обеим сторонам конфликта, что это была выдумка.
Yo soy esposo, padre, budista, aficionado al jazz, biólogo molecular, tirador y lector de ficción modernista. Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Entramos con gusto a mundos de ficción vitoreando héroes y llorando por amigos que nunca tuvimos. Мы охотно ступаем в вымышленные миры, где поддерживаем наших героев и оплакиваем никогда не существовавших друзей.
Justo después, obtuve una invitación para una convención sobre ciencia ficción, y con gran seriedad entré. Прямо сразу я получил приглашения на научно-фантастический съезд, и я пошёл туда со всей серьёзностью.
Una política basada en la ficción y en la doble moral tarde o temprano va a fracasar. Политика, основанная на обмане и двойных стандартах, обречена на провал рано или поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!