Примеры употребления "fibra de vidrio" в испанском

<>
La fibra de vidrio estuvo disponible para uso civil repentinamente. стекловолокно стало доступным для всеобщего использования.
También crea esculturas de fibra de vidrio de tamaño natural, a menudo de animales, a los que ella luego cubre totalmente con bindis a menudo con fuerte simbolismo. Она также создает скульптуры из стекловолокна в натуральную величину, чаще всего животных, которые затем она полностью покрывает бинди, что придает работам особый символический смысл.
Se cambió el perfil de las ventanas de la fachada de cristal, se instaló un cristal aislante reforzado con fibra de vidrio y se remplazó el techo de cristal por un cristal de seguridad especial. Оконные профили на стеклянном фасаде были заменены, было вставлено усиленное стекловолокном безопасное стекло, и стеклянная крыша была заменена высокопрочным безопасным стеклом.
Los botes viejos, que se pudrían después de algunos años, fueron remplazados con botes modernos de fibra de vidrio con pequeños motores de gasolina. Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями.
Lo más cercano que hemos llegado es a la fibra de aramida. Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
Y rebané las astillitas de madera con un pedazo de vidrio roto. И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла.
eso es otra propiedad de la fibra de carbón también. это также свойство и углеродного волокна.
Y bajo el microscopio habían astillas de vidrio. И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
los valores más resistentes de la fibra de nailon, fibroína, seda de los gusanos de seda de granja, lana, Kevlar y fibras de carbono. прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
Y cosas que - donde no existe una barrera extra de un trozo de vidrio, o titanio, se ven fabulosas, ¿OK? когда предмет не скрыт толщей стекла или блестящим титаном, и не выглядит потрясающе красиво.
Tenemos una cabina de seguridad de fibra de carbono que protege a los ocupantes, menor a un 10% del peso del chasis de acero tradicional de un coche. Углеволоконная рама безопасности защищает пассажиров и весит меньше 10% традиционной стальной рамы автомобиля.
Aquí ven un ojo de vidrio incrustado en un libro. Вы видите здесь стеклянный глаз, отштампованный на обложке книги,
Por ejemplo, usamos muchos compuestos de fibra de carbono en productos deportivos. Например, уже обычным является использование композита из графитовых волокон при изготовлении спорттоваров.
Y lo que hice fue tomar trozos de vidrio. И сделал следующее.
Y está hecho totalmente de fibra de carbono. Всё сделано из углепластика.
Es muy fácil llevar una botella de acero inoxidable, o una de vidrio, si uno está de viaje y olvidó llevar la de acero inoxidable y llenarla con agua, o agua de filtro, en lugar de comprar agua en botellas de plástico. Ведь так просто приобрести бутылку из нержавейки или стеклянную бутылку в путешествии, если вы забыли свою металлическую бутылку дома и налить в нее воду, простую или фильтрованную, вместо покупки воды в пластике.
Tenía piernas de carrera hechas de fibra de carbono trenzada. Это были беговые ноги из углеродной ткани,
Hay un puente de vidrio que pueden crusar que esta suspendido en el espacio. Здесь есть стеклянный мост, который можно перейти, он подвешен в воздухе.
Y me siento dichoso y afortunado de estar vivo y de sentir cada fibra de mi cuerpo dolorido. В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела.
Ella tomo la decision de no tomar una rasuradora o un pedazo de vidrio, sino dedicar su vida a detener lo que estaba sucediendo a otras jovenes. Она приняла решение не уходить и не браться за бритву или осколок стекла, а посвятить свою жизнь прекращению того, что происходит с другими девушками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!