Примеры употребления "fascinante" в испанском

<>
Переводы: все88 увлекательный14 интригующий3 другие переводы71
Están haciendo un trabajo fascinante. Потрясающие вещи они делают.
Siempre pienso que es fascinante. Я всегда думал, что это восхитительно.
Pero es un grupo fascinante. Но это интереснейшая группа.
Lo que encuentro simplemente fascinante. Я считаю, что это просто замечательно.
Para mí África era realmente fascinante. Я был искренне очарован Африкой.
Ha sido una charla muy fascinante. Было очень очень захватывающе.
Nos enfrenta a una interrogante fascinante. Она представляет для нас интересную загадку.
Pero lo que es fascinante y hermoso. Но что завораживающе красиво.
Escuché esta fascinante historia de Miucha Prada. Я как-то слышала одну потрясающую историю о Миучче Прада.
Y hay una dinámica fascinante en juego. И тут присутствует интереснейшая динамика.
Así que, todo este tema es verdaderamente fascinante. Итак, эта тема очень интересна.
Las religiones combinan ambas cosas de manera fascinante. Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Pensar en viajar al espacio es algo fascinante. Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
Saben, la tribu de los piratas es fascinante. Знаете, племя пиратов очень интересно.
Y para nosotros la célula es, obviamente, algo fascinante. Клетка для нас является поразительной вещью.
Recientemente se elaboró un informe que creo que es fascinante. Недавно я получил отчет, который привел меня в восторг.
Cuando lo escuché hablar me resultó fascinante por varias razones. Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам.
Muchas gracias, Primer Ministro, fue a la vez fascinante e inspirador. Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Quizá aprendamos algo realmente útil al respecto, pero es interesante y fascinante. Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе.
Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos. Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!