Примеры употребления "fantasmas" в испанском с переводом "фантом"

<>
"Puedo ver a mi fantasma." "Я вижу свой фантом".
El miembro fantasma, ellos dicen: Про свой фантом они говорят:
"Mira el reflejo de tu fantasma." "Посмотри на отражение своего фантома".
Tienen un paciente con un miembro fantasma. Скажем, есть пациент с фантомом руки.
"Mueve tu mano normal y la fantasma." "Подвигай своей нормальной рукой и фантомом".
El proceso fantasma de paz en Oriente Medio Фантом ближневосточного мирного процесса
al diablo con esto, no hay fantasma, no hay brazo ¿correcto? нет фантома - нет руки, верно?
Recibe mensajes de la visión diciendo que el fantasma está de vuelta. Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся.
"¡Por Dios, mi fantasma se está moviendo de nuevo, no lo puedo creer! "Мой Бог, мой фантом двигается снова, не могу поверить!
De hecho, uno puede tener un fantasma de cualquier otra parte del cuerpo. Фактически, у вас может быть фантом почти любой части тела.
"No, no, no, usted sabe, ¿este fantasma que he tenido por los últimos 10 años? "Нет-нет, этот фантом, который у меня был последние 10 лет.
Va a tener la impresión visual de que el fantasma se está moviendo, ¿de acuerdo? Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
"Ahora mira, menea a tu fantasma, y mueve tus dedos reales mientras miras el espejo." "Смотри, теперь подвигай своим фантомом - своими настоящими пальцами, или подвигай своими настоящими пальцами, глядя в зеркало."
"Dios mío, mi fantasma se está moviendo otra vez y ya no tengo el dolor del apretamiento." "Бог мой, фантом снова двигается, и боль, и сдавливающий спазм прошли."
Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma. У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек.
Cuando miré los expedientes encontré que tenían un brazo real, en que los nervios del brazo habían sido cortados y que el brazo real había estado paralizado, que había estado en un cabestrillo durante varios meses antes de la amputación y que el dolor había continuado en el miembro fantasma. Когда я читал историю болезни, то выяснил, что у них была настоящая рука, в которой нервы, её снабжающие, были перерезаны, и настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией, и эта боль затем переносится и в сам фантом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!