Примеры употребления "fantásticas" в испанском с переводом "фантастический"

<>
Aquí hemos visto presentaciones fantásticas. Мы видели фантастические выступления.
Las condiciones de mercado eran fantásticas. Условия на рынке были фантастическими.
Él simplemente construye algunas cosas fantásticas. Он сооружает фантастические вещи.
Pueden reconocerlas instantáneamente por sus formas fantásticas. И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Con esta tecnología, podemos hacer estas fantásticas vistas de referencias geográficas. Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Podría memorizar toda clase de cosas fantásticas para ayudar a muchos seres. Он смог бы запомнить всякие фантастические вещи, что бы помочь многим другим.
Otro personaje que se llama Jami tiene la capacidad de crear invenciones fantásticas. Другогй персонаж по имени Джами способен создавать фантастические изобретения.
Y están haciendo investigaciones fantásticas de las características, las habilidades y la socialización de los hackers. Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
La lección de la presentación de Brian, en cierto modo, todas esas fotos fantásticas, es en realidad que: Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
Pero verdaderamente se conocen a algunas personas fantásticas, gente que ve el mundo de una manera totalmente diferente. И здесь вы знакомитесь с фантастическими людьми, которые видят мир совершенно иначе.
Arthur [Ganson] todavía no da su charla, que será una delicia y tiene algunas de sus máquinas realmente fantásticas afuera. Артур [Гансон] еще не выступал, но его выступление будет увлекательным, и у него есть поистине фантастические машины.
El Primer Ministro Zulfiqar Ali Bhutto había formulado una sentida petición de fondos a todo el mundo, había girado una visita simbólica en helicóptero a la destruida ciudad de Besham y después había hecho fantásticas promesas de socorro y rehabilitación. Премьер-министр Зульфикар Али Бхутто обратился со страстной просьбой о помощи к международному сообществу, совершил символический полет в разрушенный город Бешам и затем сделал фантастические обещания помощи и реабилитации
Y este terreno es fantástico. И это фантастическое пространство.
Lo que resultó en una fotografía fantástica. В результате получился фантастический снимок.
Hay cientos de estudiantes innovadores con proyectos fantásticos. Там сотни студентов изобретателей с фантастическими проектами.
Miembros de la audiencia, ésta fue una sesión fantástica. Все присутствующие - это была фантастическая сессия.
Es una historia fantástica y todos sabemos cómo acaba: Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
Ellos han hecho un trabajo fantástico para lograr esto. Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
Mucha gente de mi mesa pensaba que eran fantástico. За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино.
ahora estamos en la era de "Viaje Fantástico", la iPill. мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!