Примеры употребления "fallidos" в испанском с переводом "банкрот"

<>
Estados fallidos en América Central Страны-банкроты в Центральной Америке
Cuando el Departamento de Defensa de Estados Unidos publicó un informe en diciembre en el que afirmaba que México era uno de dos países (junto con Pakistán) que estaban en riesgo de convertirse rápidamente en Estados fallidos, hubo un rechazo predecible de sus conclusiones en muchos sectores. Когда министерство обороны США представило доклад в декабре, в котором Мексику (наряду с Пакистаном) назвали одной из двух стран, которой грозит участь быстро оказаться государством-банкротом, многие страны высказали предсказуемое неприятие выводов, содержащихся в этом докладе.
Un poco más al sur, en América Central -Guatemala en particular-el paradigma del Estado fallido puede ser mucho más aplicable. Достаточно посмотреть южнее, на Центральную Америку, например на Гватемалу, и парадигма страны-банкрота окажется более применимой к этой стране.
Aunque suene mala, esta perspectiva parece ser un punto medio "realista" entre la visión supuestamente utópica de una democracia floreciente y unificada y la desdicha de un estado fallido. К сожалению, такая перспектива является, единственным компромиссом между утопической версией цветущей демократией и жалким государством-банкротом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!