Примеры употребления "fabrica" в испанском с переводом "фабрика"

<>
Yo trabajaba en esta fábrica. Я работал на этой фабрике.
He trabajado en esta fábrica. Я работал на этой фабрике.
Construyó una fábrica después de otra. Он строил фабрику за фабрикой.
Esta fábrica produce piezas de automóvil. Эта фабрика производит автозапчасти.
"¿Esta fábrica es integrada, o qué?" "Эта фабрика сегрегированна или как?"
La fábrica produce miles de botellas al mes. Фабрика производит тысячи бутылок в месяц.
"¿Irá a trabajar a la fábrica de linóleo?" "А вы и сейчас работаете на линолеумной фабрике?"
Esas fábricas probablemente nunca ven a un inspector. Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica. Мой отец и мой брат работают на этой фабрике.
Empezamos hace un tiempo con la idea de fábricas. Мы начинали с идеи фабрики.
No se llama así sólo porque los cobertizos parecen fábricas. Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
Esto se parece a la fábrica de chocolate de Willy Wonka. Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте.
Los cigarrillos fuera del portón de la fábrica son muy baratos. Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево.
No está tan bien darles trabajo en nuestras fábricas, nuestras empresas. Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях.
Su presidente es indio, pero no tiene ninguna fábrica en la India. Его президентом является индус, но у него нет фабрики в Индии.
y pagarles ahora 5 dólares al día porque tenía una fábrica eficiente. Потому что у него была достаточно эффективная фабрика.
"Señor Teszler, espero que contrate a obreros negros para esta nueva fábrica suya." "Мистер Теслер, я очень надеюсь, вы наймете пару черных рабочих для этой вашей новой фабрики."
En esa fábrica ya se han suicidado más de 12 empleados este año. Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году.
También en las fábricas los burócratas del Partido querían conocerlo y decidirlo todo. На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
la agricultura fue destruida y por todo el país quedaron regadas fábricas fantasmas. сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!