Примеры употребления "extraordinaria" в испанском

<>
Está previsto que se celebre una nueva reunión extraordinaria de la Liga mañana en Rabat para poner a punto la aplicación del plan de salida de la crisis adoptado el 2 de noviembre que prevé, en particular, la retirada de las fuerzas armadas de las ciudades que están en manos de la oposición y la liberación de los manifestantes detenidos. Новое чрезвычайное заседание Лиги запланировано на завтра в Рабате, чтобы обсудить осуществление плана выхода из кризиса, принятого 2 ноября и предусматривающего, в частности, вывод вооруженных сил из городов, где идут бои, и освобождение арестованных демонстрантов.
Realmente estamos viviendo una época extraordinaria. Мы и правда живём в необычное время.
Esta es una obra de arte extraordinaria. Это выдающийся образец искусства.
Por lo que fue una experiencia absolutamente extraordinaria. Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
Y éso fue bastante extraordinaria para ese entonces. И этот путь довольно необычен.
Hay una extraordinaria mujer llamada Clare Boothe Luce. Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс.
Pero lo hizo -y con una velocidad extraordinaria-. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
La idea de cambiar el mundo es realmente extraordinaria. Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна.
Al contrario, deben reconocer y aprovechar esta oportunidad extraordinaria. Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
Y que la urbanización es extraordinaria, a pasos acelerados. И эта урбанизация невероятно ускоряется.
Fue una idea extraordinaria y fue sorprendente lo que aprendimos. Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
Una declaración extraordinaria acerca del trabajo de tu vida, ¿saben? Крайне необычное заявление о работе всей своей жизни
Esta es una idea extraordinaria que hoy ya es una realidad. Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью.
A partir de esto podemos detectar una cantidad extraordinaria de cosas. Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ.
Es una perversión extraordinaria del sistema de libertad que deberíamos estar impulsando. Какое-то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять.
A su actitud de sí se puede la iguala una energía extraordinaria. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Cuento esa historia extraordinaria en un nuevo libro, To Move the World. Я рассказываю эту замечательную историю в новой книге "Чтобы сдвинуть Мир" (To Move the World).
La aplicación extraordinaria de Benjamin Robins de la física newtoniana de los proyectiles. Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике.
Y ya saben la parte extraordinaria de esto es que simplemente no tenía respuestas; И вы знаете, самое удивительное, что у меня просто не было ответов;
Desde entonces ha habido una extraordinaria volatilidad, tanto al alza como a la baja. С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!