Примеры употребления "exposición" в испанском

<>
Y su exposición inagural se llamaba "Felicidad". И первая их выставка называлась "Счастье".
A mayor exposición mayor detalle. Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите.
Ahora, si le pongo a mi cámara un filtro ultravioleta y tomo una exposición muy larga con las frecuencias precisas de luz ultravioleta, esto es lo que se obtiene. Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось.
Y tuvimos una exposición del trabajo después. а проделанная работа была представлена на выставке.
En su exposición de pinturas cuenta con lienzos de impresionistas y expresionistas tales como Monet, Pissarro, Renoir, Cézanne, Sisley, Matisse, Modigliani, Chagall o Picasso. В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо.
Es la exposición mundial más grande de toda la historia. Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Que hizo que el alcalde de Shanghai visitara la exposición. что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай.
Voy a hacer una exposición programada, "El Museo Ruso en payasos". У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах".
Así que "Seguro" es la última exposición que hice en MoMA. "Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
Volvía a los Estados Unidos de una exposición en el exterior. Я возвращался в Штаты после после выставки за границей.
Lanzamos la mayor exposición de arte ilegal de todos los tiempos. Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
Se suponía que John Maeda mostraría varias animaciones gráficas en esta exposición. Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ.
Al entrar a la exposición se puede ver La Sirenita y la piscina. При входе на выставку видна Русалочка и пруд.
esta es la exposición "Modestas Obras Maestras" presentada en el Moma en 2004. это выставка "Простые шедевры" в Музее современного искусства в 2004.
- En una exposición del Palacio de Cultura Nevsky, donde se exhibían mis trabajos. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
Y luego, cuando sucedió el 11/9, tuve un shock, y cancelé la exposición. После событий 11 сентября у меня был шок, и я отменила выставку
Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición. Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
Y algunas de las entradas que ven en su sitio web realmente estuvieron en la exposición. и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке.
De este modo hace un año, exhibí esto en una exposición de ocio digital llamada E3. И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3.
recientemente, la marca ha lanzado la exposición "Detour" donde arquitectos o artistas exponen su propio cuaderno. недавно бренд организовал выставку "Окольный путь", где архитекторы и художники демонстрировали свои собственнные блокноты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!