Примеры употребления "explicar" в испанском

<>
Permítanme tratar de explicar porque. Сейчас покажу почему.
¿Podrían explicar las reglas de admisión? Расскажите о правилах приёма?
Las variables culturales parecen explicar mucho: Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Quiero explicar uno que me tiene entusiasmado. Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится.
Asi que, es posible explicar estos 20 números? Так как же можно обосновать эти 20 значений?
No es necesario explicar las imágenes de ultrasonido. Вы все знаете о получении изображений с помощью рентгенографии, как томография ультразвука.
Y eso es lo que les quiero explicar. Я хочу чтобы вы посмотрели на это.
Déjenme explicar este punto lo más delicadamente posible: Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее:
Quisiera también explicar al mundo que los animales aman. Мне также хотелось бы поведать миру о том, что и животные подвластны любви.
Así que está sin explicar por qué debemos añadirlo. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Es lo que vengo tratando de explicar desde hace tiempo. Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
Varios factores parecen explicar el éxito económico de los países nórdicos. Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle? Следует сказать, что понимать под словом головоломка.
Esto también podría explicar en parte las diferencias entre los países musulmanes. Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Es un milagro absoluto, mucho más difícil de explicar que el Gran Cañón. Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
Su conocido árbol de la evolución casi podría servir para explicar cómo trabajamos. Его знаменитое дерево эволюции можно практически принять за нашу схему работы.
Así que permítanme mostrarles rápidamente un video para presentarles lo que intento explicar. Сейчас я покажу вам очень короткий видеоролик, чтобы вы вникли в эту проблематику.
Lo que está por explicar es la causa fundamental de las activaciones cerebrales anormales. Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
Y saber esto, comienza a explicar muchos de los viejos misterios de la ciencia. Знание этого раскрывает многие давние тайны науки.
Luego puede estar más cerca de poder explicar por qué estamos donde estamos hoy. В этом случае, возможно, мы будем способны приблизиться к пониманию причин ситуации, в которой мы оказались сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!