Примеры употребления "excusas" в испанском

<>
déjense de excusas y empiecen a poner nuestras economías en marcha otra vez. Прекратите оправдываться и сделайте так, чтобы наши экономические системы снова заработали.
Se me acabaron las excusas para los ojos morados y los labios partidos y los moretones. У меня кончились объяснения для синяков, разбитых губ, ссадин.
Perder al jefe de una institución prestataria internacional es una desgracia, perder dos parece descuido (mis excusas a Oscar Wilde). Перефразировав Оскара Уайльда, можно сказать, что потерять главу одного международного кредитного учреждения - это неудача, а потерять глав двух таких учреждений - это уже опасная беспечность.
Y cuando hay cosas del trabajo de uno que no son ni fáciles ni divertidas, se suelen buscar excusas para no hacerlas. А когда часть твоей работы не легка или не прикольна, ты как бы ищешь отмазки, чтобы её не делать.
El reciente "accidente vascular" que lo envió a un hospital militar, donde recobró la conciencia y las facultades motoras, dará excusas para solicitar nuevos exámenes médicos y demoras, a medida que avance el procesamiento judicial. Недавнее "сосудистое заболевание", с которым он попал в военный госпиталь - где он пришел в себя и восстановил способность двигаться - будет достаточным основанием для того, чтобы потребовать новых медицинских обследований и отсрочек в ходе судебного процесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!