Примеры употребления "evolucionó" в испанском

<>
Переводы: все75 эволюционировать52 другие переводы23
La piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez, ni dos, sino probablemente tres veces. Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Europa occidental evolucionó de una "Comunidad" a una "Unión", y sus estados se volvieron menos sujetos a una protección norteamericana. Западная Европа эволюционировала от "Сообщества" в "Союз", и его государства стали менее зависеть от защиты Америки.
Permaneció en el océano y evolucionó en el océano durante 2 mil millones de años, para finalmente salir a la tierra. Оставаясь в океане и эволюционируя в нём на протяжении 2 миллиардов лет, жизнь, наконец, появилась на суше.
A medida que la actividad económica global cambió y con ella evolucionó la estructura de todas las economías, los efectos sobre la distribución fueron extremadamente benignos. Пока глобальная экономическая активность смещалась, а структура всех экономик эволюционировала вместе с ней, распределительные эффекты были большей частью доброкачественными.
Por eso pienso que evolucionamos. И я думаю мы эволюционировали.
Pero además, estan evolucionando con mucha rapidez. и к тому же они эволюционируют очень быстро.
¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores? А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
Pero no evolucionamos para tener el mismo cerebro. Но мы эволюционировали с разными мозгами.
Nunca evolucionamos para navegar en el mundo de los átomos. Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Estamos evolucionando para ser una especia más colaborativa y cordial. Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
La tecnología es una manera de que la evolución evolucione. Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona. Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
Es un vestigio de una raza de - una raza muy evolucionada de entretenedores. Останки расы эволюционировавших артистов.
Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento. Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Cómo evoluciona la TV con el tiempo y qué dice esto de nuestra sociedad. Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
Y aquellos que se quedaron en África evolucionaron en los gorilas, chimpancés y nosotros. А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека.
Resulta difícil predecir como evolucionará el papel de los Estados Unidos en la región. Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
Si evolucionamos como corredores, si esa es nuestra ventaja natural, ¿por qué lo hacemos tan mal? Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем?
No son robots muy fantásticos pero evolucionaron para hacer exactamente aquello por lo que los recompensamos; Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение:
Y la idea es en verdad que evolucionamos para que el mundo nos satisfaga de maneras particulares. И дело в том, что мы эволюционировали так, что бы мир мог удовлетворить нас определёнными путями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!