Примеры употребления "europeas" в испанском

<>
Переводы: все2863 европейский2796 европейка1 другие переводы66
Las empresas europeas tienen mucho capital. У европейских фирм капиталов в избытке!
El renacimiento de las universidades europeas Возрождение европейских университетов
Las actitudes europeas demuestran las consecuencias. Такие европейские подходы имеют свои последствия.
Pero las mujeres europeas también son responsables. Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
Lo mismo es válido en otras capitales europeas. Это верно также и для других европейских столиц.
Las autoridades europeas están atrapadas en una mentalidad similar. Европейское руководство также привержено такому образу мыслей.
Las elecciones europeas en sí son curiosas e insatisfactorias; Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
Y es la cosa más rápida en aguas europeas. И он самый быстрый в европейских водах.
Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP. Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Esos datos señalan dos debilidades vitales en las empresas Europeas. Эти данные высвечивают два существенных слабых места у европейских фирм.
¿Acaso son las mujeres europeas tanto más vagas que las americanas? Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских?
La policía y las agencias de seguridad europeas impidieron muchos atentados terroristas. Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
Es de esperar que muchas otras corporaciones europeas importantes sigan este camino. Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру.
Además, lamentó la baja participación de los checos en las instituciones europeas. Она хочет, чтобы больше представителей Чехии были вовлечены в европейские организации.
no cabe duda de que se repetirán y serán necesarias contribuciones europeas. они обязательно повторятся, и тогда потребуется европейское участие.
Dos temores gemelos parecen estar paralizando a quienes diseñan las políticas europeas. Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Lucharemos para que las reformas esenciales equiparen el país con las normas europeas. Мы будем бороться за проведение необходимых реформ для того, чтобы привести страну в соответствие с европейскими нормами.
Este tipo de programa innovador es relevante para las orquestas europeas y también norteamericanas. Такой вид новаторской программы важен как для европейских, так и для американских оркестров.
Sin embargo, actualmente las universidades de Estados Unidos superan con facilidad a sus contrapartes europeas. Тем не менее, в настоящее время университеты в Соединенных Штатах Америки значительно превосходят европейские университеты по многим показателям.
En cambio, las mujeres europeas trabajan menos y tienen menos dinero para gastarlo en servicios. По сравнению с ними европейские женщины работают меньше и зарабатывают меньше денег, чтобы тратить на услуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!