Примеры употребления "esto" в испанском

<>
Переводы: все11188 это9165 другие переводы2023
Es por esto que he creado los Premios Nammu Bengaluru ("Nuestra Bangalore"). Именно поэтому я учредил награду Nammu Bengaluru ("Наш Бангалор").
Y es por esto que no hemos entendido el significado de lo que históricamente hemos hecho. И именно поэтому у нас нет понимания, что значит делать то, что мы делали исторически.
Es por esto que estamos aquí, en realidad, para entender algunas cosas y amarnos unos a los otros. Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
Es por esto que la disfunción actual en el sistema financiero estadounidense ayudó a alimentar una recesión global tan profunda. Именно поэтому текущая дисфункция финансовой системы США привела к настолько глубокому мировому кризису.
Es por esto que fue tan importante que el primer viaje de la secretaria de Estado norteamericana, Hillary Clinton, fuera a Asia, y que su primera parada haya sido Japón. Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
Es por esto que se reclaman medidas adicionales para mejorar las perspectivas de un cambio político que taiga aparejado un gobierno iraní dispuesto a vivir en paz con su propio pueblo y con sus vecinos. Именно поэтому требуются дополнительные меры для улучшения перспектив политических изменений, призывающих иранское правительство жить в мире со своим собственным населением и соседями.
Tenemos que llegar a esto. Нам нужно вот что.
Se puede jugar con esto. Можно поэкспериментировать.
¿Es algo de esto verdad? Что тут - правда?
¿Cómo es que pasa esto? Как оно происходит?
Voy a empezar con esto: Итак, начну вот с чего:
Esto es lo que pasa. Произошло вот что.
Esto funciona con energía eólica. Ресторан снабжается энергией ветра.
OK, esto es muy prometedor. Звучит дико.
Esto funcionó durante tres décadas. В течение трех десятилетий такой подход работал.
Miren, esto es un tetrapak; Смотрите, вот упаковка тетрапак.
Estamos todos contigo en esto. Мы все с вами!
Y esto aquí, es lana. Вот здесь шерстяная нитка.
Esto solía ser completamente liso. То есть он был когда-то совсем гладким.
Esto es lo que memorizaron. Вот что они запомнили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!