Примеры употребления "estar mal" в испанском

<>
quiero saber que está mal. Я хочу знать, что такое плохо.
¿Cómo sabemos lo que está mal? Откуда мы знаем, что это плохо?
Yo sé lo que está mal. Я знаю, что такое плохо.
torturar a niños inocentes está mal. пытать невинных детей плохо".
Está mal y es poco profesional. Все это непрофессионально и плохо.
Cuando las cosas estaban mal teníamos avena. Когда дела шли плохо, на завтрак была каша.
Entonces, ¿me puedes decir que está mal? Ну, скажи мне, что такое плохо?
Hay cosas que intrínsecamente están mal - como mentir está mal. Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо,
Hay cosas que intrínsecamente están mal - como mentir está mal. Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо,
Si está bien hecho lo muestro, si está mal lo muestro. И если они хорошо сделаны я показываю это, и если это плохо сделано я тоже это показываю.
Si alguien es indispensable para una empresa, esa empresa está mal organizada. Если кто-нибудь необходим для компании - эта компания плохо организована.
Incluso hoy, los esfuerzos de ayuda de los gobiernos donantes están mal dirigidos. Даже сегодня выделяемая правительствами-донорами помощь выделяется плохо.
Es la que nos dice no que aquello que hicimos estuvo mal, sino que somos malos. Он говорит, что не то, что вы сделали - плохо, а вы сами - плохой.
Por su diseño, la UE aumenta la competencia económica, pero Francia está mal equipada para ello. ЕС, по самой своей природе, приводит к росту экономической конкуренции, но Франция плохо к этому подготовлена.
Muchos programas internacionales de asistencia fallan porque están mal diseñados y/o porque son muy complicados. Многие программы международной помощи оканчиваются неудачей, поскольку плохо спланированы и/или чересчур сложны.
La guerra en Iraq estuvo mal pensada de principio a fin -si es que hay un fin. Война в Ираке была плохо продумана от начала и до конца - если она когда-нибудь закончится.
Los problemas del mundo real son, generalmente, ambiguos y están mal definidos y su contexto está cambiando siempre. Проблемы реального мира зачастую неоднозначны и плохо определены, контекст постоянно меняется.
El niño reconoce que está mal publicar fotografías obscenas, de personas desnudas, de crímenes o escribir comentarios humillantes o violentos. Мальчик осознает, что плохо публиковать неприличные фотографии обнаженных людей, преступлений или писать оскорбительные или яростные комментарии.
Y no está mal pues casi todas las agencias con las que hablamos le aconsejaban a sus clientes no ser parte. Это не так уж плохо для проекта, от которого почти каждое рекламное агентство отговаривало своих клиентов.
Conforme a cualquier principio ético normal, lo que Neuer hizo estuvo mal, pero, ¿significa el hecho de que estuviera jugando al fútbol que la única regla es: Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!