Примеры употребления "esposas" в испанском с переводом "супруга"

<>
Gurian sostiene que el cerebro de los hombres, en realidad, se puede sentir invadido y abrumado por un exceso de procesamiento verbal de las emociones, de manera que la necesidad de los hombres de aislarse o hacer algo mecánico y no emocional suele no ser un rechazo de sus esposas, sino una necesidad neural. Гуриан доказывает, что мозг мужчины фактически может почувствовать переполненность и засоренность чрезмерным вербальным эмоциональным процессом, таким образом, потребность мужчины в отвлечении или механической, а не эмоциональной работе, часто является не отвержением супруги, а неврологической потребностью.
Le presento a mi esposa. Представляю вам свою супругу.
Te presento a mi esposa. Представляю тебе свою супругу.
Mi esposa es demasiado sincera. Моя супруга чрезмерно откровенна.
Mi esposa es saudita de origen yemení. Моя супруга - саудитка с йеменскими корнями.
Le deseo lo mejor para Ud. y su esposa Желаю всего наилучшего Вам и Вашей супруге
También en mi cocina, para desesperación de mi esposa. А также на кухне, чем несказанно расстраивал супругу.
La mujer que se sienta allí es su esposa actual. Женщина, сидящая там, является его нынешней супругой.
Todo el mundo sabe que no debe trabajar con la esposa. Все знают, супругам нельзя ни при каких обстоятельствах работать вместе.
Esto funciona para mi esposa y, por cierto, para otros pacientes. Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги.
Esa es mi esposa, Heidi, quien no lo tomó así como yo. Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я.
El Gobernador Schwarzenegger y su esposa María nos visitaron para discutir la exhibición. Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Como profesora y como esposa esto es, decididamente, un problema que enfrento cada día. Как преподаватель и супруга, я сталкиваюсь с этой проблемой, конечно же, каждый день.
Y hablemos de lo que hice por mi esposa y por cientos de otros pacientes. Я расскажу чем я помог супруге и что я сделал для сотен других пациентов.
Y claro, disfrutar de la compañía de mi esposa, Isabel, que siempre ha estado conmigo. И, конечно, наслаждаюсь обществом моей супруги, Исабель, которая всегда была со мной.
Soy un marido patriótico, eres mi esposa patriótica, ¡cumplamos con nuestro deber cívico y creemos vida! Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь!
El paciente o esposa acuerdan no hacer un juicio si ocurre una de las fallas de procedimiento. Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.
Así, si yo muero el riesgo de muerte de mi esposa puede duplicarse por ejemplo, en el primer año. Скажем, в случае моей смерти, риск смерти моей супруги в течение первого года может, например, удвоиться.
un empresario tramposo y un marido infiel que intentó que su esposa alcohólica, Sue Ellen (Linda Gray), fuera internada. нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение.
No obstante, según el informe, Mubarak, su esposa Susan y sus dos hijos, Gamal y Alaa, distan de ser meros observadores. Однако, согласно отчету "Кифая", Мубарак, его супруга Сюзан и двое сыновей Гамаль и Алаа далеко не простые наблюдатели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!