Примеры употребления "espero" в испанском

<>
"Encontré problema en código, espero." Кажется."
Esto es Monterrey - espero no equivocarme. Это в Монтерей - наконец-то я смог понять это.
Aunque espero ponerme un poco más suave. Будут и пушистые элементы моего выступления.
Espero que esta diapositiva cambie sin problemas. Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться.
Espero que logremos alcanzar un acuerdo sobre esa base. Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу.
Voy a cambiar a "nosotros" y no "yo" espero: Я буду говорить "мы" вместо "я":
Los que han leído "El Principito", entenderán la referencia, espero. Те из вас, кто читал "Маленького Принца", поймут смысл названия.
Bueno, Chris, espero que no te importe ayudarme con esto. Итак, Крис, помоги мне пожалуйста.
Pero espero realmente tener la oportunidad de cambiar esa percepción. Но я лелею надежду, что появится возможность изменить это представление.
Espero que esta historia que tenga cierta repercusión en nuestro tiempo. Я думаю, эта история важна сейчас.
Espero en este recorrido haber facilitado una nueva perspectiva del alta mar: Я как гид дала вам иное представление об открытых морях, а именно:
Y espero que disfruten diseñando su mejor y peor TED Talk posible. Думаю, вам также понравится создавать свои собственные лучшие и худшие выступления.
Pero espero llevarlos a algunos lugares a los que no han ido antes. Но я рассчитываю взять вас в некоторые места, где вы не бывали раньше.
Que espero poder responder durante las próximas 72 horas en que estaré por aquí. На них я готова с удовольствием ответить в течение следующих трёх дней, которые я буду здесь.
Me centraré en una de ellas y espero que muchos de Uds. la conozcan. Остановлюсь на одном из статистических показателей, о котором, думаю, многие слышали.
Las buenas noticias que espero contarles al final es que a algunos nos hace héroes. Хорошая новость, к которой мы еще вернемся, в этом, что некоторые из нас становятся героями.
También se puede ver, si giro esto por aquí - espero no agitar el planeta demasiado. И вы также можете видеть, если я поверну, к счастью, я не слишком сильно потрясу мир.
Voy abrir mi mano, y espero, si todo esta bién, mi magnetismo animal sostendrá el cuchillo. Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
Espero que producir ingredientes, preparar platos y comer alimentos sea parte de la comunión de intereses humanos. Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
Y espero, por cierto, que el objetivo real de la exposición va a tener el mismo efecto en ustedes. Настоящая цель этой выставки - произвести такой же эффект и на вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!