Примеры употребления "espectacular" в испанском

<>
Переводы: все141 эффектный11 другие переводы130
Y cuando lo entienda, descubrirá algo espectacular. А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Aceh fue una espectacular historia de éxito musulmana. По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
Esta es una foto espectacular de nuestro planeta. Это впечатляющая фотография нашей с вами планеты.
Que esto ocurra, de hecho, es bastante espectacular. Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular. Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
El vuelco de McNamara a ese respecto fue espectacular. Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным.
Estábamos en el escenario y entonces - por cierto, espectacular. мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
Ahora tenemos algo que conocemos con una calidad espectacular. Теперь мы знаем это в превосходном качестве.
El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular. Тело отбрасывает назад - удивительное движение.
Ningún matemático puede recordar un resultado tan inédito y espectacular: Ни один математик не может вспомнить такой беспрецедентный и впечатляющий результат:
cuando empezamos a trabajar con estos datos, es bastante espectacular. начинаете работать с этими данными, это зрелищно.
El festival terminó con una espectacular exhibición de fuegos artificiales. Фестиваль завершился великолепным фейерверком.
¿Tenéis prevista alguna otra "acción espectacular" similar en el futuro? Планируете ли вы какие-либо подобные "грандиозные мероприятия" в будущем?
Paran allí y tienen un magnífico almuerzo con una vista espectacular. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Un marco espectacular donde se ve - generalmente - un extraordinario cielo azul. Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба.
Esta historia empieza con el nacimiento espectacular de nuestro primogénito, Declan. Итак, наша история начинается с волнующих моментов родов нашего первенца, Деклана.
El resultado fue una disminución espectacular de las emisiones de CO2. Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Dando una vuelta de página espectacular, Turquía se acercó a Armenia; Открывая новую впечатляющую страницу, Турция завязала отношения с Арменией;
Valentino es un anfitrión espectacular y entretiene con generosidad y elegancia. Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Derramaron el dinero y Argentina parecía estar teniendo un crecimiento espectacular. Они вливали деньги, казалось, что Аргентина начала быстро расцветать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!