Примеры употребления "equivalente" в испанском

<>
Ponemos el equivalente de una férula. Мы, образно говоря, наложим шины, как при переломе.
¿Cuál es el equivalente para la felicidad? А какие напоминалки для счастья?
Esquié el equivalente a 31 maratones ininterumpidos. Я прошёл на лыжах расстояние, равное 31 марафону подряд.
también sería equivalente a un liderazgo de defensa. он также станет проявлением умелого руководства в сфере обороны.
"elecciones de cuota equivalente" y "elecciones de cuota diferencial". так называемые "выборы по равной квоте" и "альтернативные выборы".
El equivalente al Banco Central de Camboya fue bombardeado. Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
En este sentido, California es básicamente el equivalente de Europa. В этом плане Калифорния на том же уровне, что и Европа.
Para estos grupos, la globalización era equivalente a la redistribución. Для этих групп глобализация означала перераспределение.
Este es el Palacio Nacional, el equivalente de la Casa Blanca. Это национальный дворец, аналог Белого Дома.
Es el equivalente al derrame de Exxon Valdez cada año desde 1969. Это как если бы танкер Эксон Вальдез разливал нефть каждый год, начиная с 1969 года.
.no tienen una mejora de rendimiento equivalente a los 57000 dólares que cuestan. вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек,
El resultado es un déficit presupuestario equivalente a más del 5% del PGB. Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП.
Los bancos de Alemania tienen un apalancamiento equivalente a 32 veces sus activos. Банки Германии получают заемное финансирование, в 32 раза превышающее их активы.
Sin este derecho, las elecciones no pueden considerarse el equivalente de la democracia. При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
Este es el equivalente para un volador de cometas de orinar en la nieve. Это - искусство писания на снегу в переводе на язык воздушного змея.
Pero China también sufrió en 30 años el daño ambiental equivalente a un siglo. Но Китай также в течение 30 лет нанес вред окружающей среде, который соответствует столетию.
El equivalente a dos y medio millónes de carros en yeso, saben, el CO2 generado. Гипс, стоимостью в два с половиной миллиона машин, ну, по количеству углекислого газа который они производят.
Es el equivalente de obtener un beneficio de 2.000 dólares porn cada dólar gastado. Это примерно равно тому, что каждый потраченный доллар дает прибыль в 2000 долларов США.
La milicia de Sadr amenaza con convertirse rápidamente en el equivalente de Jezbolá en Iraq: Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла:
Y funciona de manera equivalente a un sistema que cuesta alrededor de 100.000 dólares. Его производительность примерно та же, что у прибора стоимостью порядка 100 тысяч долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!