Примеры употребления "entrevistadores" в испанском

<>
Durante su búsqueda de empleo, dijo, sintió que algunos entrevistadores le habían preguntado sutilmente si sería capaz de aguantar bajo la presión de un exigente trabajo de Washington inmediatamente después de su gira de combate. Пока искал работу, рассказывает он, он чувствовал, что некоторые интервьюеры осторожно спрашивали, сможет ли он выдержать напряжение ответственной работы в Вашингтоне сразу после боевого похода.
El conductor, entrevistador y principal analista era Víctor Trujillo, más conocido como Brozo el Payaso, disfrazado con una peluca verde y una nariz de goma roja. Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом.
Me recuerda al entrevistador que fue a visitar a Robert Lucas, uno de los altos sacerdotes de la escuela del nuevo ciclo empresarial, en un momento en que el desempleo en Estados Unidos era alto en los años ochenta. Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы.
Pero las mujeres que creen que su mejor esperanza de seguridad consiste en encontrar un marido suelen decirles a los entrevistadores que, si a otras mujeres se les permite escapar a las consecuencias biológicas de tener sexo, los hombres estarán menos dispuestos a ofrecer matrimonio a cambio de eso. С другой стороны, женщины, убеждённые в том, что их лучшая надежда на обеспеченность заключается во вступлении в брак, часто утверждают, что если остальные женщины могут избежать биологических последствий физических отношений, мужчины с меньшей вероятностью станут предлагать брак в обмен на эти отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!