Примеры употребления "entrarán" в испанском

<>
"¿De verdad así no entrarán las jirafas?" "И что, это действительно отпугнет жирафов?"
Porque si no lo hacemos, ellos entrarán al mundo criminal. Потому что, если мы этого не сделаем, то они станут частью преступного мира.
Y qué tanta influenza tendrían cuando entrarán en acción si escogen participar en el problema. И насколько сильный удар они могут сдержать, если они выбрали участие в этом споре.
Se van a sentir amados y apreciados como nunca antes, entrarán en contacto con amigos y conocidos que no veían desde hace años. Вы почувствуете себя любимыми и нужными как никогда прежде и вновь встретитесь с друзьями и знакомыми, с которыми давным-давно не общались.
Lo que está en juego en el debate sobre la ampliación de la UE hacia el oriente post soviético es si los valores occidentales se arraigarán en esos países o si entrarán en una zona oscura en la que tarde o temprano desafiarán los valores y costumbres democráticas de "Europa". То, что поставлено на карту в дебатах о расширении ЕС на постсоветское пространство на востоке - это укоренятся ли Западные ценности в этих странах или их понесет в серую зону, из которой они рано или поздно бросят вызов ценностям и демократическим отношениям "Европы".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!