Примеры употребления "entramos" в испанском с переводом "войти"

<>
Y entramos en una casa con un sistema de grabación de video muy especial. Мы вошли в дом с особой системой записи домашнего видео.
Fíjense que cuando entramos en Libia, no era resultó suficientemente bueno para Occidente hacerlo solo; Заметьте, что когда мы вошли в Ливию, для Запада было опрометчиво делать это в одиночку;
Y en este día, en este momento, entramos en la casa con nuestro primer hijo, nuestro hermoso bebé. И в тот день, в ту минуту мы вошли в дом с нашим первым ребенком, нашим красавцем сынишкой.
Entramos y nos sentamos en el área reservada, y la mesera llegó y mostró una gran conmoción por Tipper. Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка, устроила суматоху, увидев мою жену.
Y abrió la puerta, y entramos a una habitación de 20 por 20 pies sin ventanas con repisas del piso al cielo, donde cada repisa estaba repleta de objetos de su colección de cerámicas maya. Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя.
Le dejamos pasar y entra. Мы впустили его, и он вошёл.
El entra esa realidad diferente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
Por otra parte, pueden entrar. С другой стороны, они могут войти.
Has entrado en mi habitación. Ты вошёл в мою комнату.
Esa niña entró al cuarto. Девочка вошла в комнату.
Él entró en la habitación. Он вошёл в комнату.
Tom entró a la habitación. Том вошёл в комнату.
Entró y alguien le habló. Когда он вошёл, кто-то что-то ему сказал,
Abandone toda esperanza quien entre aquí. Оставь надежду всяк сюда входящий.
Lo vi entrar en la casa. Я видел, как он вошёл в дом.
Lo vi entrar en el cuarto. Я видел, как он входил в комнату.
Entre, la llave está en la cerradura. Входи, ключ в замке.
Bueno, entré a la sala de audiencias. Что ж, я вошёл в зал суда.
Pedile permiso al profesor antes de entrar. Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.
Al entrar al cuarto, ella se cayó. Войдя в комнату, она упала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!