Примеры употребления "enormemente" в испанском

<>
Les agradezco enormemente su atención. Благодарю вас за внимание сегодня.
Confiamos enormemente en los incentivos. Мы очень сильно полагаемся на стимулы.
Me alegro enormemente de verle. Очень рад вас видеть.
Me alegro enormemente de oír eso. Я невероятно рад это слышать.
También será un sistema enormemente ineficiente. Это будет также крайне неэффективно.
Lo que tranquilizó enormemente al estudio. И студии вздохнули с облегчением.
Rudi también fue un maestro enormemente exitoso. Руди также был крайне преуспевающим учителем.
La escala de dichos rescates está aumentando enormemente. Объем такой помощи растет как на дрожжах.
Por supuesto, el lugar elegido resulta enormemente irónico. Конечно, выбор места проведения события был пропитан иронией.
Pues bien, generalmente la gente es enormemente impaciente. В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы.
Naturalmente, lo que haga el ejército es enormemente importante. Конечно, то, что делает армия, чрезвычайно важно.
Y eso dificulta enormemente saber cómo va la enfermedad. Из-за этого очень трудно следить за развитием болезни.
Eso mejoraría enormemente la situación general de la seguridad informática: Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Los progresos tecnológicos favorecen enormemente a los manifestantes de 2009. Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Y por supuesto, esa expansión contribuyó enormemente a la crisis. И конечно же это значительно усугубило кризис.
Pero las cosas han cambiado enormemente en los últimos doce años. Но за последние 12 лет обстоятельства сильно изменились.
Y, nuevamente, por eso debemos estar enormemente agradecidos con Howard Moskowitz. И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
Si los precios caen en el futuro, la industria sufrirá enormemente. В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
El huye o pelea descarga adrenalina, que refuerza enormemente las defensas. Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот.
Y son una herramienta enormemente útil en la biología molecular moderna. Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!