Примеры употребления "energía nuclear" в испанском

<>
Estamos en la era de la energía nuclear. Мы живём в эпоху ядерной энергии.
La energía nuclear sucede por una simple razón. Ядерная энергия появляется по очень простой причине.
Aceptar la energía nuclear no es una necesidad; Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
La energía nuclear es otra área que exige atención. Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Y la energía nuclear, ¿realmente compite con el carbón? А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем?
no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear. нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
Bueno, mucho gas natural un poquito de energía nuclear, para empezar. Для начала скажем, что, по большей части, - за счёт природного газа, и немного за счёт ядерной энергии.
Y como es normal, tenían que comprar energía nuclear de Francia. И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию:
Así que comparemos los desechos del carbón y de la energía nuclear. Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы.
Apoyamos el derecho de Irán a usar energía nuclear con fines pacíficos. Мы поддерживаем право Ирана на использование ядерной энергии в мирных целях.
Los iraníes insisten en que necesitan la energía nuclear para generar electricidad. Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
La apuesta de Francia a la energía nuclear es una opción más comprobada. Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
Por eso, Alemania permanece sola en su decisión de renunciar a la energía nuclear. Вот почему Германия остается одна в своем решении отказаться от ядерной энергии.
La cuestión de si utilizar carbón o energía nuclear ha dejado de ser apropiada; Вопрос относительно использования угля и ядерной энергии уже попросту неуместен:
Allá por el año 1973, el propio gobierno norteamericano detectó que Irán necesitaría energía nuclear. Уже в 1973 году правительство Соединенных Штатов понимало, что Ирану будет нужна ядерная энергия.
Muchos otros países, sobre todo en el mundo en desarrollo, están considerando introducir energía nuclear. Многие другие страны, главным образом в развивающихся странах, также рассматривают возможность использования ядерной энергии.
En el caso de la energía nuclear, resulta imprescindible mantener el máximo nivel de seguridad. Для ядерной энергии поддерживать высочайший уровень безопасности является несомненно жизненно важным вопросом
Asi que los que estén a favor, de la energía nuclear, levantad las dos manos. Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки.
El rápido crecimiento que, se proyecta, tendrá la energía nuclear dará origen a incluso más retos. Предсказываемый рост масштабов использования ядерной энергии ставит еще больше вопросов.
Después de 1979, decrecieron los temores acerca de los límites del crecimiento y la energía nuclear. После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!