Примеры употребления "energéticamente" в испанском

<>
Y resulta que un sonido como este es la manera más energéticamente eficiente y práctica para transmitir su llamado a través de los campos y sabanas. Оказывается, такой звук - наиболее энергетически и практически эффективный способ передачи крика через поля и саванны.
Philip Verleger, respetado analista energético, sostiene que en 2023, quincuagésimo aniversario del "proyecto de independencia" de Nixon, los EE.UU. serán energéticamente independientes, en el sentido de que exportarán más energía que la que importarán. Филипп Верлегер, уважаемый эксперт в области энергетики, утверждает, что к 2023 году, к 50-летней годовщине предложенного Никсоном "Проекта независимости", США будет энергетически независимой, в том смысле что она будет экспортировать больше энергоресурсов, чем импортировать.
Y entonces, decidimos que lo que realmente es es que está completamente cerrada a nivel material, es decir, nada entra o sale, ningún material, y energéticamente abierta Eso es esencialmente lo que es el planeta Tierra. И тогда мы решили, что биосфера это то что полностью физически изолированно - то есть, ничто не выходит ничто не попадает внутрь, никаких веществ - и энергетически открыта, каковой, по сути, и является наша планета Земля.
La inminente revolución energética global Надвигающая глобальная энергетическая революция
También está el problema energético. Также существует энергетический вопрос.
Asegurar el futuro energético de Europa Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем
El dilema energético de la Argentina Энергетическая дилемма Аргентины
El rostro cambiante de la seguridad energética Изменяющееся лицо энергетической безопасности
La peligrosa fantasía de la independencia energética Опасные фантазии об энергетической независимости
La independencia energética en un mundo interdependiente Энергетическая независимость во взаимозависимом мире
La crisis energética estaba en pleno apogeo. Энергетический кризис был на пике.
La gaspromización de la seguridad energética europea Газпромизация европейской энергетической безопасности
Para concluir, China necesita una nueva estrategia energética. Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия.
La mala fe de la política energética de Bush Неубедительная энергетическая политика Буша
la independencia energética, un factor clave en la soberanía nacional. энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.
Las cuestiones ambientales, climáticas y energéticas nos conciernen a todos. Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого.
Más bien, debemos encontrar mejores maneras de manejar la interdependencia energética. Вместо этого мы должны найти лучшие способы уживаться с энергетической взаимозависимостью.
La naturaleza interdependiente de nuestra infraestructura energética exige un enfoque multilateral. Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода.
La política energética es un perfecto ejemplo de una estrategia desacertada. Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии.
El enorme potencial energético de África permanece en inmensa medida desaprovechado. Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!