Примеры употребления "en tiempo real" в испанском с переводом "в реальном времени"

<>
Переводы: все67 в реальном времени43 другие переводы24
Podemos hacerlo en tiempo real. Мы можем проделать это в реальном времени.
Quiero mostrarlo en tiempo real, ahora. Я хочу показать это в реальном времени.
Este video está en tiempo real. А вот эта запись в реальном времени.
Está enviando señales en tiempo real. Посылает сигнал в реальном времени.
Tenemos que competir en tiempo real". Соревноваться надо в реальном времени".
Ocurren en vivo e interactúan conmigo en tiempo real. Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Y aquí está logrando el récord mundial en tiempo real. Вот установка мирового рекорда в реальном времени.
De esta forma pueden ver todo como en tiempo real. Так что, вы переживаете все в реальном времени,так?
Así que hay revisiones hechas por colegas en tiempo real. Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени.
Es tanto digitalización 3D en tiempo real como captura de movimiento. Это и 3D сканирование в реальном времени, и отображение движения.
Pueden ver en el portaobjetos lo que sucede en tiempo real. На предметном стекле микроскопа видно, как это происходит в реальном времени.
Tal vez la solución conlleve hablar con otras personal en tiempo real. Возможно, решение просто в общении с другими людьми в реальном времени.
Asé que, efectivamente, se obtiene información 3D en tiempo real del sujeto. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Esto puede impresionarlos, pero estamos literalmente leyendo el cerebro de esta persona en tiempo real. Это может шокировать, но мы буквально считываем мозг этого человека в реальном времени.
Fue el primer juego de estrategia en tiempo real de la serie World of Warcraft. Это была первая игра-стратегия в реальном времени из серии Мира Варкрафта.
O sea que cada lectura puede transmitirse automáticamente a servidores para trazar mapas en tiempo real. Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени.
Así que todo el texto que van a ver está generado en tiempo real por la computadora. То есть весь текст, который вы увидите, в реальном времени произодится компьютером,
La capacidad actual de mirar el cuerpo por dentro en tiempo real con muy alta resolución se está volviendo realmente increíble. На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
Y, de nuevo, es totalmente interactivo así que puede rotarse para analizar cosas en tiempo real en estos sistemas de aquí. Повторю, это полностью интерактивный процесс, поэтому на этих системах изображение можно повернуть и посмотреть в реальном времени.
Imagina ver a tu hermano, padre, hija, hijo, esposa en un tiroteo en tiempo real y no poder hacer nada al respecto. Представьте, что Вы смотрите за братом, отцом, дочерью, сыном, женой находящимися в бою в реальном времени и Вы ничего не можете с этим поделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!