Примеры употребления "en serio" в испанском

<>
Переводы: все212 всерьез32 другие переводы180
Sí, vamos totalmente en serio. Да мы абсолютно серьезны.
Tomarse en serio el desarme К проблеме разоружения нужно относиться серьезно
Todo estará bien, en serio". Все будет в порядке."
Iban a ir en serio. А они действительно собирались.
"Toma tu placer en serio". "К удовольствиям надо относиться серьёзно."
Hablemos en serio sobre el dinero Взглянем на деньги трезво
Pero el rey hablaba en serio. Но король не шутил.
Y digo esto muy en serio. Я на полном серьезе.
No es su culpa, en serio. не их вина, на самом деле, -
No, en serio, es bastante robusta. Но честно говоря, он редко выходит из строя.
Toman demasiado en serio sus teorías. Они слишком серьёзно относятся к своим теориям.
Negociar en serio sobre el cambio climático Искусство торговли лошадьми и климатические изменения
Ahora en serio, ¿hay un lado oscuro? Есть ли оборотная сторона вашего успеха?
No, en serio, es lo que es. Нет, действительно, это так и есть.
Los profesores toman en serio su trabajo. Преподаватели относятся к своей работе серьёзно.
Ahora bien, ¿Irán habla realmente en serio? Однако действительно ли Иран настроен серьезно?
Pero los líderes mundiales deben tomarlas en serio. Но мировые лидеры должны относиться к ним серьезно.
"Si habla en serio intentaré encontrarle una familia". "Если вы серьезно, я постараюсь найти для нее семью"
Pero en serio, el asunto del anonimato es. А теперь серьезно, вся эта анонимность -
Se estaban tomando el experimento demasiado en serio. Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!