Примеры употребления "en la práctica" в испанском с переводом "на практике"

<>
Переводы: все154 на практике83 другие переводы71
(En la práctica, es un experimento.) (На практике, это эксперимент.)
Así se ve en la práctica. Вот как это выглядит на практике.
¿Qué significa todo esto en la práctica? Но что же это значит на практике?
En la práctica, ¿qué es un ateo? На практике, кто такой атеист?
¿Pero qué significa eso en la práctica? Но что это означает на практике?
¿Qué tan bien funcionan en la práctica? "Насколько они эффективны на практике?"
Es lo que hemos encontrado en la práctica. И это мы и обнаруживаем на практике.
Entonces, ¿qué podría significar esto en la práctica? Так что бы это могло означать на практике?
Sin embargo, en la práctica implica dificultades insuperables. Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
Imposible en teoría, pero posible en la práctica. Невозможно в теории, но возможно на практике.
en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos. на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
Entonces hablemos de cómo funcionaría esto en la práctica. Поэтому давайте поговорим о том, как подобное может быть реализовано на практике.
Esto suena bien en teoría, pero en la práctica hay inconvenientes. В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки.
En la práctica, "carisma" es un vago sinónimo de "magnetismo personal". На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
en la práctica, son iniciativas con pocos efectos serios sobre el régimen. на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
Naturalmente, en la práctica pocas personas ocupan altos cargos en grupos u organizaciones. На практике, конечно, не много людей занимают высшие должности в группах или организациях.
Así quedó ampliamente demostrado mediante el funcionamiento en la práctica del Protocolo de Kyoto. Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике.
Paradójicamente, todo esto significará mucho en principio y tal vez poco en la práctica. Что парадоксально, всё это означает большую вероятность заключения серьезных соглашений в принципе и незначительную на практике.
Pero, en la práctica, todo el sistema es objeto de control por parte del presidente. Но на практике вся система подчиняется управлению президента.
Pero, aunque el Artículo 18 es importante en principio, es casi irrelevante en la práctica. Но в то время как Статья 18 важна в принципе, она почти не приемлима на практике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!