Примеры употребления "en absoluto" в испанском

<>
No lo recomiendo en absoluto. Я никому не советую это повторять.
En absoluto, ¡eso es imposible! Да никогда, это невозможно!
No hay machos en absoluto. Самцов вообще нет.
No hay competencia en absoluto. Совсем вне конкуренции.
No había ninguna diferencia en absoluto. Не было совсем никакого отличия.
No digo que no llegue en absoluto. Я не говорю, что она не доходит совсем.
No sé cómo jugar al golf en absoluto. Я не знаю как играть в гольф, совсем.
No hay OMG, organismos modificados genéticamente, en absoluto. Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
Pero, de hecho, no fue así en absoluto. А на самом деле все оказалось совсем по-другому.
Eso no se va a cambiar en absoluto. Это останется так, как оно и есть.
No son soldados preparados para esta misión en absoluto. Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
Pesan miles de kilos no son ágiles, en absoluto. весят тысячи килограммов и медленны.
E incluso si a veces no hacían nada en absoluto. А иногда даже пусть ничего не делают.
Las barreras no están hechas en absoluto para mar abierto. Боновые заграждения не созданы для открытой воды.
Pero salió de la letrina sin sentirse ofendido en absoluto. Однако он вышел из туалета совершенно спокойный.
Mucha gente sencillamente cree, que no es posible en absoluto. Многие люди считают, что это вообще невозможно.
La situación en Irak está mejorando pero, en absoluto, está garantizada. Ситуация в Ираке улучшается, но ни в коем случае не является стабильной.
Nada de eso habría sido problemático para el niño en absoluto. Ничто из этого не стало бы проблемой для ребёнка.
En robótica, no hay en absoluto generalización de una tarea a otra. Нет никакого общего правила для перехода от одной задачи к другой в робототехнике.
en realidad, nada en absoluto existe ni puede existir fuera de Él. более того, вне Его ничего не существует и не может существовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!