Примеры употребления "emocional" в испанском

<>
Переводы: все192 эмоциональный172 другие переводы20
El choque emocional de civilizaciones Эмоциональное столкновение цивилизаций
Inclusive la mente es emocional. Даже наш разум эмоционален,
"Mi mundo" es subjetivo, emocional, personal. "Мой мир" - понятие субъективное, эмоциональное, личное.
La curiosidad traiciona la pasión emocional. Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Esto se titula "Soy una Criatura Emocional." Книга называется "Я эмоциональное существо".
Si jugamos más, desarrollamos mayor madurez emocional. Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Pero no quiero responsabilizarme de su equipaje emocional. Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж.
Soy emocional, soy una criatura incondicional y devota. Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
Y esto crea las bases para la inteligencia emocional. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Y si miramos la integración emocional fue completamente diferente. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
Las orejas son, obviamente, un indicador emocional importante del caballo. Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади.
Ahora mi objetivo es la funcionalidad emocional de las cosas. И то, что я стремлюсь передать сейчас, это эмоциональная функциональность вещей.
Ya sea a nivel de confort físico, emocional o espiritual. Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Y esto se combina para lograr un compromiso emocional muy intenso. Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
por favor, en lo emocional intelectual, estético, haz que me importe. Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически - заинтересуй меня.
Hay un lado intelectual, hay un lado emocional, hay un lado espiritual. Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона.
Agotada de tantos viajes a Londres, mi resistencia emocional se estaba deteriorando. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Hay una conexión emocional a la información por que es de nosotros. Существует эмоциональное объединение с информацией потому что она исходит от нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!