Примеры употребления "el tuyo propio" в испанском

<>
Así que el problema, el tuyo y el mío, es que todos los sistemas están cambiando. Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
Existe esta relación suma no nula entre nosotros, y creo que ello lleva a un tipo de tolerancia hasta el punto que descubrimos que el bienestar de otros está directamente relacionado con el tuyo. Между нами - отношения игры с ненулевой суммой, и они, по моему, приводят к толерантности настолько насколько мы понимаем, что благосостояние другой стороны напрямую завязано с нашим собственным.
y el tuyo es ligeramente corto porque te excediste un poco. кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит -
¿Cuántos tienes tú en el tuyo? Сколько получилось у вас?
El libro tenía 3 y el tuyo tenía 4. В книге было три, а у твоей четыре.
¿Qué libro es el tuyo? Которая из книг - твоя?
Mi perro es más chico que el tuyo. Моя собака меньше твоей.
Mi reloj es más preciso que el tuyo. Мои часы более точные, чем твои.
El tuyo es más grande que el mío. Твой больше моего.
Era una radiación cósmica que dejó el propio nacimiento del Universo. Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
Lo estamos tratando como algo que se metió adentro tuyo y tenemos que matar. Мы рассматриваем его как нечто, что внутри нас, и что мы должны убить.
Pero ahora estaba esta potencial nueva categoría de cosas que podría esculpir, que era diferente, que yo, saben, yo tengo mi propio R2D2, pero eso es para mi, honestamente, comparado a esculpir es fácil. Но появилась новая категория вещей, вещей, которые я мог вылепить, которые отличались от, например, у меня есть робот R2D2, но это - честно говоря, по сравнению со скульптурой, это легко.
Entonces, ésta cosita tiene un genoma que es 200 veces el tamaño del tuyo. Таким образом, эта штуковина имеет геном, в 200 раз превышающий ваш.
Y en parte lo que me interesa hoy, es que ustedes son hacedores de su propio mundo, y particulamente del rol que tiene la tecnología en sus vidas. И вот что интересно мне сегодня - то, как вы создаете ваш собственный мир, и, в частности, какую роль играют технологии в вашей жизни.
¿Por qué no poner algo tuyo en el trabajo? Почему бы не вложить часть себя в работу?
Dijimos, "primero", no lo vamos a usar para nuestro propio beneficio". Мы сказали:Во-первых, мы не будем их тратить на себя".
Si un amigo tuyo hubiera muerto de sida, odiarías el VIH. Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ.
Incluso dentro de Enciclopedias donde estamos creando su propio contenido en línea, hay un fuerte sesgo hacia el lugar donde viven muchos de los autores de Wikipedia, y no del resto del mundo. Даже в пределах Википедий, где мы сами создаем содержимое, есть сильный уклон в сторону местности, где проживает большое количество авторов Википедии, а не в сторону остального мира.
o "¡Mi corazón es tuyo!" или "Ты запала мне в сердце!"
La fuerza de hacer las cosas por su propio interés. Стремлении создавать вещи ради них самих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!