Примеры употребления "el tiempo es oro" в испанском

<>
Y así, como el tiempo es corto, tocaré literalmente las primeras dos líneas más o menos. Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
Creo que el tiempo es muy importante. Я верю в значимость времени.
El tiempo es uno de los recursos más escasos en el mundo moderno. Время - один из самых ограниченных ресурсов в современном мире.
Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias. И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
Y, si es una hembra, de inmediato se va a aparear con un macho y se va, porque el tiempo es muy corto. И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
El tiempo es horroroso - me ha llevado la corriente unos 8 kilómetros hacia atrás en la ultima - última noche. Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью.
El tiempo es escaso, entonces ¿qué hacemos? времени мало, что делать?
Mientras que en Occidente, el tiempo es lineal. В западной культуре время - линейно.
El mundo moderno, donde el tiempo es vital, y la batalla por subsistir es inimaginablemente dura, hace que el hombre común desventurado simplemente ceda y pague el soborno para poder continuar con su vida. В современном мире, где время дорого, а борьба за пропитание невообразимо трудна, обычный человек сдается и платит взятку просто чтобы продолжить жить.
Me encantó la charla de ayer de Peter Ward, no todo el tiempo es gaiana. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
El tiempo es dinero, como dijo Benjamin Franklin. Время - деньги, как говорил Бенджамин Франклин.
En otras culturas el tiempo es cíclico. В других культурах, время - циклично.
La línea Maersk miró a su competencia y vio que todos en la navegación piensan que el tiempo es dinero. Компания Maersk Line проанализировала деятельность конкурентов и пришла к выводу, что все думают, что время - деньги.
El tiempo es una parte de la eternidad. Время - это часть вечности.
Pero el tiempo es relativo: Но время относительно:
El tiempo es el recurso natural más escaso, por lo que la Cumbre de Río debe convertirse en un catalizador. Время является природным ресурсом с кратчайшими запасами, поэтому саммит в Рио должен активизировать мир.
En verdad, a veces el tiempo es un lujo. Общеизвестно, что иногда время бывает непозволительной роскошью.
De hecho, la jubilación gradual y flexible beneficiaría en muchos casos no solo a los empleadores y gobiernos, sino a los trabajadores mismos, ya que una participación profesional continua en el tiempo es a menudo fuente de satisfacción personal e interacciones enriquecedoras en lo emocional. На самом деле, постепенный и гибкий выход на пенсию во многих случаях принесет пользу не только работодателям и правительству, но и самим работникам, поскольку длительное занятие профессиональной деятельностью - это, зачастую, источник личного удовлетворения и эмоционально обогащенного социального взаимодействия.
Si le preguntan a este tipo, "¿qué significa "No todo lo que brilla es oro"? Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит -
Finalmente, depues de un tiempo es exitosa, y aparece la vida. В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!