Примеры употребления "el mío propio" в испанском

<>
Y en el mío, espero. И мой тоже, я надеюсь.
Así que el problema, el tuyo y el mío, es que todos los sistemas están cambiando. Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
Así que debo gran parte de mi feminismo a mi madre, pero el mío es algo diferente. Так что мой феминизм очень сильно обязан маминому, но выглядит по-другому.
De hecho, el diseño del molino de viento que estaba en el libro, tenía 4 - ah - 3 aspas, y el mío tenía 4. Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре - а - три лопасти, а у моей четыре лопасти.
Me formé en la fila y tendré el mío. Я стоял в очереди и таки получу свой.
Mi sí mismo disfuncional pudo, de hecho, conectarse con otro sí mismo que no era el mío. Мое неналаженное я смогло подсоединиться к другому я, к чужому.
Y tú compartes el mío. А вы со мной, мое.
Pero en las relaciones "intimas", es mucho más difícil porque, con tu esposa o tu novio, alguien que ustedes esperan se transforme en alguna de esas cosas, tenemos esta ilusión de romance y confianza e intimidad, y nada es menos romántico que preguntar, "¿tu condón o el mío, querida?". Но между "близкими людьми" это гораздо труднее, потому что с женой или с бойфрендом или с кем-то, кого бы Вы хотели видеть в этой роли, у нас есть романтическая иллюзия близости и доверия, и ничто так не мешает романтической атмосфере как вопрос "резинка есть?".
Y tenía el mío en el bolsillo. А мой телефон был у меня в кармане.
Imagínense, si quieren, que estoy acariciándoles el brazo con esta pluma, como estoy acariciando el mío en este momento. Так вот, представьте, например, что я провожу по вашей руке этим пером так, как я провожу по своей руке прямо сейчас.
Esto define el futuro imaginado de nuestros compañeros húngaros, Robicsek y Teszler y Bartók, así como define el mío. Именно это определяло взгляды на будущее наших товарищей-венгров - Робичека, Теслера и Бартока, и я сам смотрю на будущее так же.
Tu vínculo es igual que su vínculo, que es tan bueno como el mío. Твоя ссылка хороша настолько, насколько хороша твоя ссылка, которая хороша настолько, насколько хороша моя ссылка.
En otros, como en el mío, donde ha existido una larga historia de dictaduras en Nigeria, la lucha está en marcha y tenemos un largo camino que recorrer. В других странах, как например в моей, в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь.
En nombre de Hal y en el mío, les deseo lo mejor para sus personalidades actuales y futuras. От имени Хэла и себя, я желаю вам всего самого наилучшего в настоящем и в будущем.
Y entonces, después de haberlo comprado, encontré el mío, y no tengo sitio para los dos. а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет.
El vuestro es más grande que el mío. Ваш больше моего.
Es vuestro problema, no el mío. Это ваша проблема, а не моя.
Este no es el mío. Это не моё.
Éste no es tu libro, es el mío. Это не твоя книга, это моя.
El tuyo es más grande que el mío. Твой больше моего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!