Примеры употребления "ejercicio" в испанском с переводом "упражнение"

<>
¿Hay faltas en este ejercicio? Есть ли ошибки в этом упражнении?
El doctor le aconsejó hacer más ejercicio. Доктор посоветовал ему делать больше упражнений.
Creo que es un buen ejercicio moral. И я думаю, что это хорошее упражнение в морали.
En realidad hemos distorsionado el map, para el ejercicio. В действительности мы исказили карту как упражнение.
Él ha estado haciendo ejercicio para desarrollar sus músculos. Он делал упражнение, чтобы накачать мускулы.
De hecho, vamos a hacer ese mismo ejercicio ahora. И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение.
Es un gran ejercicio para mejorar la calidad de nuestra escucha. Это отличное упражнение для улучшения качества слушания.
Y la mayoría de la gente responde muy bien a este ejercicio. И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение.
El cambio fue para mejorar, me alimento bien, hago ejercicio, tomo los medicamentos. Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства.
Ayer no hice ejercicio por eso no se calculó la frecuencia cardíaca máxima. Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан.
Naturalmente, el deporte internacional es un ejercicio de patrioterismo nacional por otros medios. Международный спорт - это, конечно же, упражнение в национальном шовинизме другими словами.
Las Olimpiadas de Beijing fueron todo un ejercicio de poder blando de China. Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи.
Pesa 1.250 kilos y el único ejercicio que hago es abrirla y cerrarla. Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её.
Por más adorable que sea el ejercicio físico la vida es mucho más que eso. Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны.
Bueno, pero si prueban este mismo ejercicio con niños, no les da vergüenza en absoluto. Так вот, если сделать это-же упражнение с детьми, в них не будет никакого смущения.
La reciente cobertura de los bombardeos en Falluja también ha sido un ejercicio de autonegación. Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности.
El siguiente ejercicio es probablemente el más importante de todos, si hay que elegir uno solo. Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно.
Fíjense, es un ejercicio desmantelación aparentemente sin sentido, pero lo hacemos en el laboratorio todo el tiempo. Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора, но мы занимается этим в лаборатории постоянно.
Por supuesto que no se trata solamente de la comida - también es importante que los chicos hagan ejercicio. Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей.
hipertensión arterial, colesterol elevado, ingesta escasa de frutas y verduras, alto índice de masa corporal y ejercicio insuficiente. высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!