Примеры употребления "eje baricéntrico" в испанском

<>
Por ejemplo, se usó un motor de gasolina de dos cilindros en un coche con un sólo eje de equilibrio. Взять, к примеру, двухцилиндровый бензиновый двигатель, который был сделан с одним валом-стабилизатором.
Ella cree que todo personaje bien construido tiene un eje. Она говорила, что каждый хорошо нарисованный образ - человек с характером.
El eje X mide los años. Здесь у нас года.
Si jalan la trenza desde la base del nudo, verán que el lazo se orienta hacia abajo a lo largo del eje del zapato. Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли.
Y el eje vertical representa el PIB per cápita. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Y en este eje, muestro ingresos en dólares por persona. а на этой оси - доход на человека в долларах.
Y aquí puede ver que solamente está rotando alrededor del eje vertical, creando círculos. Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
Y con una rotación particular, podemos observar a través de este patrón en ocho dimensiones a lo largo del eje de simetría y ver todas las particular de una. Повернув фигуру по-особому, мы можем взглянуть на этот узор по оси симметрии внутри восьми измерений и увидеть все частицы одновременно.
En este eje, como siempre, coloco el ingreso por persona en dólares comparables. По этой оси, как обычно, доход на душу населения в долларах.
Todavía aquí el eje Y mide la mortalidad infantil en miles. Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000.
Y como pueden ver aquí en el eje horizontal tienen el número de gente que ha muerto en un ataque o el tamaño del ataque. Тут вы можете видеть, что по горизонтальной оси отложено количество жертв атаки - масштаб атаки.
Pero si cambiara este eje de aquí, miren, y pusiera en su lugar, aquí, los ingresos por persona. Но если я поменяю эту ось, смотрите, и вместо этого укажу доход на душу населения.
Si ven al eje de las "y" de la gráfica, verán que, en el aire mecánicamente ventilado, tenemos más probabilidad de encontrar un patógeno potencial, o gérmenes, que si estuvieras al aire libre. Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la Comedia del Eje del Mal. Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла".
Produje en Dubai un espectáculo para Ahmed Ahmed para que presentara su nuevo especial del Eje en una sala atestada. Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом.
Y ahora tengo los ingresos por persona en este eje. По этой оси у нас доход на душу населения.
Pero lo que sí es nuevo, es que al rotar este disco alrededor de este eje, ahora el disco de luz en realidad se convierte en una esfera de luz. То, чо новое, это когда мы вращаем этот диск около вот этой оси, то диск света теперь превращается в сферу света.
es tan rico en este eje pero no tan saludable como lo es Kerala. очень богат, но не такой здоров, как Керала.
Ahora tengo en aquel eje el dinero y la posibilidad de supervivencia infantil. Деньги у меня показаны на этой оси, а вероятность выживания детей - здесь.
Si, por ejemplo, tratan de hacer un edificio que vaya a lo largo del eje del pavimento, es la misma cantidad de espacio. Если, например, вы хотите создать здание прямо по контуру, оно занимает столько же места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!