Примеры употребления "ecologistas" в испанском

<>
Переводы: все22 эколог14 экологический2 другие переводы6
precisamente aquello a lo que se refieren los activistas ecologistas cuando avisan sobre posibles calamidades propias del fin del mundo, pero, ¿de verdad sería tan calamitoso? Но на самом ли деле последствия будут столь бедственными?
Es odiado por los ecologistas, pero amado por los grupos de trabajo, que han apostado por la estimación de 20.000 puestos de trabajo vinculados al oleoducto. Его ненавидят защитники окружающей среды, но любят профсоюзы, которые надеются на приблизительно 20,000 рабочих мест, связанных с нефтепроводом.
Creo profundamente que podemos proteger mucho mejor el medio ambiente si eliminamos, si tiramos por la borda el fundamentalismo que algunos ecologistas han mostrado en el pasado. Я глубоко убеждён, что мы сможем гораздо лучше защитить окружающую среду, если избавимся - выбросим за борт тот фундаментализм, который проявляли в прошлом некоторые их "зелёных".
Si queremos ver un cambio amplio en el comportamiento del consumidor, que compartimos ecologistas tal vez necesitemos deshacernos del término "consumidor" y apoyar a la gente que está haciendo cosas. Если мы действительно хотим изменить широко известное поведение потребителя, которое мы всюду обсуждаем то возможно надо просто выбросить термин "потребитель" и начать поддерживать людей, которые действительно что-то делают.
A ellos se suman ex estadistas, parlamentos nacionales y organizaciones regionales, alcaldes, expertos militares retirados, organizaciones de mujeres, activistas en pro de los derechos humanos, ecologistas e infinidad de otros grupos a escala mundial. К ним присоединяются бывшие государственные деятели, национальные парламенты, региональные организации, мэры, военные эксперты в отставке, женские организации, активисты по защите прав человека, борцы за охрану окружающей среды и другие бесчисленные группы по всему миру.
Días después de que la administración de Obama amenazara con retrasar la aprobación de un oleoducto planificado desde Canadá hasta el Golfo de México - enfureciendo a los sindicatos, mientras apaciguaba a los ecologistas - la empresa que busca construir el oleoducto dice que está dispuesta a redirigir el proyecto para volver a encaminarlo. Несколько дней спустя после того, как администрация Обамы высказала угрозу отложить одобрение запланированного нефтепровода от Канады до Мексиканского залива - вызвав гнев профсоюзов, но успокоив защитников окружающей среды - компания, собирающаяся строить нефтепровод, утверждает, что она охотно пересмотрит проект, чтобы возобновить работу над ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!