Примеры употребления "don" в испанском

<>
Este es un reloj Don Norman. Это точно часы Дона Нормана.
Pero él tenía un don. Но у него был дар.
Los mejores jugadores tienen un inmenso don creativo. У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Y quizás éste es el don concluyente del feminismo, que lo personal es de hecho lo político. И, возможно, это и есть важнейший подарок феминизма - факт, что личное есть на самом деле политическое.
Luego fuimos víctimas de Don Porfirio. Позже - жертвами Дона Порфирио.
Ustedes tienen el don de la influencia. Вы же однако наделены даром влияния.
Un buen escritor necesita el don de simplificar lo complicado. Хорошему писателю нужен талант упрощения сложного.
"Don," le dije, "¿cuales son ejemplos de proteínas sustentables?" "Дон", - я говорю, - "Приведите мне несколько примеров полноценного белка".
"No tengo ningún don especial, sólo soy apasionadamente curioso". "У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен".
Como especie, tenemos el don de estropear las cosas maravillosas. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Como lo expresara hace poco su vicepresidente, Don Kohn: Как недавно выразился вице-председатель ФРС Дон Кон:
él honra al lector, un extraño similar y disímil, con el don de un amor agotador. он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви.
Cuando descubrí que tenía este don, quise experimentar con este mundo que no podemos ver. Когда я обнаружил в себе этот талант, мне захотелось поэкспериментировать с этим невидимым миром.
¿Pueden cantar la primera nota de Don Giovanni, por favor? Возьмите первую ноту из "Дон Жуана".
Parece que somos la única especie en 4 mil millones de años en tener este don. Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет, имеющий этот дар.
Le dije, "¿Don, cuales son algunos ejemplos de proteínas sustentables?" Говорю,- "Дон, скажи мне пару примеров полноценного белка".
conflictos que van de la tristeza extrema y la duda al amanecer a la alegría festiva de injertar el don de la vida al atardecer. в моей жизни мастерство хирурга, которое я обрела, стало вызывать ощущение конфликта, конфликта между предельной скорбью и сомнениями на рассвете и праздничной радостью во время имплантации дара жизни на закате.
Así que al día siguiente, justo antes del evento, lo llamé a Don. Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону.
Dijo que si la vida en sí misma es un don, no se nos hace un daño si recibimos menos de lo que podríamos desear. Если жизнь сама по себе является даром, сказал он, мы не будем ущемлены тем, что нам дали меньше, чем нам хочется.
Le dije, "¿Don, que tiene de sustentable darle de comer pollo a los peces?" Я спросил,- "Дон, а в чём экологичность кормления рыбы курицей?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!