Примеры употребления "divertidos" в испанском с переводом "забавный"

<>
Estábamos viendo algunos videos divertidos en Internet. Мы смотрели несколько забавных видео в Интернете.
Aquél fue uno de los momentos más divertidos de mi carrera. Это был один из самых забавных моментов в моей карьере.
Los tres líderes del movimiento son bien parecidos, brillantes, inteligentes y divertidos. Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны.
Los niños casi siempre empiezan siendo serios, lo cual los hace tan divertidos cuando se les compara con los adultos. Дети почти ко всему подходят серьезно, что и делает их столь забавными, в отличие от взрослых.
Entre los resultados más divertidos que han surgido de la economía experimental están los relacionados con el altruísmo y el egoísmo. Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Google tiene Google Zeitgeist que mira los pedidos de búsqueda para ver qué está sucendiendo, qué es lo que le interesa a la gente, y entonces publica con un montón de divertidos gráficos. Google создал Google Zeitgeist, который смотрит на запросы в поиске, чтобы проверить, что происходит, чем люди интересуются, и они публикуют это с разными забавными графиками.
Y mientras estas herramientas se vuelven más físicas, más conscientes de su movimiento, conscientes uno de otro, y conscientes de las sutilezas de cómo los movemos, nosotros empezamos a explorar nuevos y divertidos estilos de interacción. И то как эти инструменты становятся все более физически реальными, более осведомленными об их перемещении, друг о друге, и о нюансах того, как мы передвигаем их, мы можем начать изучать некоторые новые и забавные способы взаимодействия.
La verdad fue menos divertida. На самом деле все было не так забавно.
Ahora, Mumita fue divertido nombrarlo. Было забавно подобрать имя для Мумиты.
Eso sí que sería divertido. Было бы забавно на это посмотреть.
Ahora, les mostraré una aplicación divertida. Теперь, я покажу вам забавное приложение,
El profesor nos contó una divertida historia. Учитель рассказал нам забавную историю.
Ahora, no es sólo un título divertido. Послушайте, это не просто забавные заголовки.
Y entonces pensé que era algo divertido. И тогда я подумала, что ж, это забавно.
Oh, esto va a ser tan divertido. О, как это будет забавно.
Y además, mi hermano lo encontró muy divertido. Хотя мой брат нашел это очень забавным.
No son las estadísticas, aunque yo trate de hacerlas divertidas. Это не статистика, но я постарался рассказать забавно.
Pensé que podría ser divertido hablar de esto unos segundos. Об этом было бы забавно поговорить.
Fue muy divertido contar con una persona falsa fingiendo cosas. Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами.
divertido al principio, algo difícil en el medio, muy peligroso al final. поначалу забавно, немного трудно в середине, и очень опасно под конец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!